Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Borne frontière
Canton situé à la frontière linguistique
Commune de la frontière linguistique
Commune située à la frontière linguistique
Francophonie
Frontière linguistique
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Région frontière
Zone de frontière linguistique
Zone linguistique

Translation of "Frontière linguistique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
frontière linguistique

Sprachgrenze
IATE - Humanities
IATE - Humanities


zone de frontière linguistique

Sprachgrenzgebiet (1) | Sprachgrenzregion (2)
Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Linguistique générale (Linguistique et littérature)
Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Allgemeine sprachwissenschaft (Sprache und literatur)


commune située à la frontière linguistique

Sprachgrenzgemeinde
IATE - Humanities
IATE - Humanities


canton situé à la frontière linguistique

Sprachgrenzkanton
IATE - Humanities
IATE - Humanities


commune située à la frontière linguistique

Sprachgrenzgemeinde (1) | Gemeinde in einem Sprachgrenzgebiet (2)
Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Linguistique générale (Linguistique et littérature)
Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Allgemeine sprachwissenschaft (Sprache und literatur)


canton situé à la frontière linguistique

Sprachgrenzkanton
Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Linguistique générale (Linguistique et littérature)
Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Allgemeine sprachwissenschaft (Sprache und literatur)


commune de la frontière linguistique

Sprachgrenzgemeinde
adm/droit/économie organisation étatique
adm/droit/économie organisation étatique


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2821 cadre social | BT1 groupe socio-culturel | RT discrimination linguistique [1236] | politique linguistique [3611]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2821 Sozialer Rahmen | BT1 soziokulturelle Gruppe | RT sprachliche Diskriminierung [1236] | Sprachpolitik [3611]


borne frontière

Grenzstein
adm/droit/économie urbanisme|organisation étatique 95-03900
adm/droit/économie urbanisme|organisation étatique 95-03900


région frontière

Grenzgebiet
adm/droit/économie organisation étatique art. 294
adm/droit/économie organisation étatique art. 294
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les régions situées près de frontières linguistiques, les possibilités de contact sont encore plus nombreuses entre les élèves et les enseignants de communautés linguistiques voisines.

B. Sprachassistenten und Gastlehrer, aufzunehmen. In Grenzgebieten zwischen Sprachen gibt es viele zusätzliche Möglichkeiten für Kontakte zwischen Schülern und Lehrern aus den benachbarten Sprachgemeinschaften.


Au niveau des personnes, l’impact positif a concerné le personnel et les apprenants qui ont étendu leurs compétences (notamment linguistiques), approfondi leurs connaissances, développé un sens aigu de l’établissement de contacts par delà les frontières et acquis un sentiment plus prononcé de citoyenneté européenne.

Auf der Ebene der Einzelpersonen wurde eine positive Wirkung bei Personal und Lernenden festgestellt, die ihre Fähigkeiten (einschließlich der Sprachkenntnisse) ausbauen und ihr Wissen vertiefen konnten. Sie lernten den Wert der Zusammenarbeit in Netzen über nationale Grenzen hinaus zu schätzen und fühlten sich stärker als europäische Bürger.


La directive prévoit plus de souplesse en permettant d'exempter des exigences linguistiques d'un certain niveau les conducteurs rejoignant la première gare après la frontière avec un pays voisin.

Diese Richtlinie der bietet größere Flexibilität, da sie die Möglichkeit eröffnet, Zugführer, die nur bis zum ersten Bahnhof hinter der Grenze im Nachbarmitgliedstaat fahren, von bestimmten Sprachanforderungen auszunehmen.


Si votre rapporteur est conscient des potentialités du système IMI pour les échanges rapides d'informations par delà les frontières linguistiques, certains États membres possèdent déjà des méthodes hautement efficaces de coopération administrative, non basées sur le système IMI.

Zwar wird das Potenzial des IMI-Systems für den schnellen Informationsaustausch über Sprachgrenzen hinweg erkannt, doch es gibt in einigen Mitgliedstaaten bereits hocheffektive Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit, die nicht auf IMI gründen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais attirer votre attention sur la question des régions transfrontalières, qui est capitale pour la Hongrie et l’Europe centrale, puisque le long de la frontière austro-allemande, ou le long de la frontière hongro-slovaque ou hongro-roumaine, là où les frontières linguistiques ne coïncident pas avec les frontières nationales, il existe de nombreuses capacités de soins de santé sous-développées, superflues et inexploitées, tandis que la barrière de la langue est inexistante.

Zum Abschluss möchte ich auf die Frage der grenzüberschreitenden Gesundheitsregionen hinweisen, die für Ungarn und Mitteleuropa von höchster Bedeutung ist, da es entlang der deutsch-österreichischen Grenze oder entlang der ungarisch-slowakischen oder der ungarisch-rumänischen Grenze, wo die Sprachgrenzen nicht gleich mit den Staatsgrenzen sind, es viele unterentwickelte, überflüssige und ungenutzte Möglichkeiten zur Gesundheitsversorgung gibt, wobei es keine Sprachbarrieren gibt.


Le sport possède également un grand pouvoir fédérateur et peut favoriser une communication allant au-delà des frontières linguistiques.

Auch der Sport besitzt eine große vereinigende Kraft und ermöglicht Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg.


Au plus tard deux ans après l'entrée en vigueur de la présente directive, la Commission charge l'Agence de la mise au point et du développement de STI qui permettent de passer à un régime unique pour les communications d'ordre opérationnel à transmettre aux fins du trafic ferroviaire effectué en franchissement de frontières linguistiques, tels que ceux qui existent déjà dans les navigations aérienne et maritime.

Spätestens zwei Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie erteilt die Kommission der Agentur den Auftrag, TSI für den Übergang zu einer einheitlichen Regelung für die Betriebskommunikation im europäischen Eisenbahnsektor, wie sie in der Schiff- und Luftfahrt bereits besteht, festzulegen und zu entwickeln.


Selon le Conseil des ministres, « la distinction établie par le législateur pour ce qui est de l'exigence de connaissances linguistiques, en fonction du fait que les cantons unilingues contiennent également des communes de la frontière linguistique, est justifiée puisqu'il peut raisonnablement être admis que dans de tels cantons, contrairement à ce que soutiennent les requérants, des pièces établies dans une autre langue ` apparaissent ' plus souvent que dans les cantons unilingues ne comprenant aucune commune de la frontière linguistique.

Dem Ministerrat zufolge sei « der Unterschied, der durch den Gesetzgeber hinsichtlich der Verpflichtung zur Sprachkenntnis vorgenommen wird, je nachdem, ob den einsprachigen Kantonen auch Sprachgrenzgemeinden zugeordnet werden, [.] gerechtfertigt, da vernünftigerweise angenommen werden kann, dass in diesen Kantonen - im Gegensatz zu dem, was die Kläger behaupten - anderssprachige Schriftstücke öfter ' auftauchen ' als in einsprachigen Kantonen, denen keine Sprachgrenzgemeinden zugeordnet worden sind.


Selon le Conseil des ministres, « la distinction établie par le législateur pour ce qui est de l'exigence de connaissances linguistiques, en fonction du fait que les cantons unilingues contiennent également des communes de la frontière linguistique, est justifiée puisqu'il peut raisonnablement être admis que dans de tels cantons, contrairement à ce que soutiennent les requérants, des pièces établies dans une autre langue " apparaissent" plus souvent que dans les cantons unilingues ne comprenant aucune commune de la frontière linguistique.

Dem Ministerrat zufolge sei « der Unterschied, der durch den Gesetzgeber hinsichtlich der Verpflichtung zur Sprachkenntnis vorgenommen wird, je nachdem, ob den einsprachigen Kantonen auch Sprachgrenzgemeinden zugeordnet werden, [.] gerechtfertigt, da vernünftigerweise angenommen werden kann, dass in diesen Kantonen - im Gegensatz zu dem, was die Kläger behaupten - anderssprachige Schriftstücke öfter " auftauchen" als in einsprachigen Kantonen, denen keine Sprachgrenzgemeinden zugeordnet worden sind.


N. considérant que la vente de livres par-delà les frontières, via l'Internet, affectera les mécanismes nationaux de maintien des prix de détail du livre, particulièrement dans les zones linguistiques transfrontalières,

N. in der Erwägung, dass der Verkauf von Büchern über Internet, insbesondere in grenzüberschreitenden Sprachzonen, die nationalen Mechanismen zur Aufrechterhaltung der Einzelhandelspreise im Buchhandel beeinträchtigen wird,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Frontière linguistique

Date index:2021-05-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)