Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité chargée du contrôle à la frontière
Autorité responsable du contrôle à la frontière
BT
BT
Borne
Borne
Borne d'incendie
Borne de limite
Borne de propriété
Borne en pierre
Borne frontière
Borne frontière
Borne territoriale
Borne territoriale
Borne-frontière
Frontière
Organe de contrôle à la frontière
Pierre
Point de limite territoriale
Point de limite territoriale
Point territorial
Point territorial
Signe de démarcation

Translation of "borne frontière " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
borne frontière | borne territoriale | point de limite territoriale | point territorial | BT [Abbr.]

Hoheitsgrenzpunkt | Hoheitsstein
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


borne frontière | signe de démarcation

Grenzmal | Grenzmarke | Grenzzeichen
IATE - LAW | Natural and applied sciences
IATE - LAW | Natural and applied sciences


borne frontière

Grenzstein
adm/droit/économie urbanisme|organisation étatique 95-03900
adm/droit/économie urbanisme|organisation étatique 95-03900


point de limite territoriale (1) | point territorial (2) | borne territoriale (3) | BT (3) | borne frontière (4)

Hoheitsgrenzpunkt (1) | Hoheitsstein (2)
Géodésie (Terre et univers)
Geodäsie (Erde und all)


borne-frontière

Hoheitsstein
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit territorial | BT2 droit international public | NT1 frontière extérieure de l'UE | NT1 frontière intérieure de l'UE | RT contrôle à la frontière [0431] | douane [2011] | guerre de frontière [0816
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 Hoheitsrecht | BT2 Völkerrecht | NT1 Außengrenze der EU | NT1 Binnengrenze der EU | RT Grenzgebiet [1616] | Grenzkontrolle [0431] | Grenzkrieg [0816] | Zoll [2011]


borne (1) | borne en pierre (2) | borne de propriété (3) | borne de limite (4) | pierre (5)

Stein (1) | Markstein (2) | Markzeichen (3) | Grenzstein (4)
Géodésie (Terre et univers)
Geodäsie (Erde und all)


autorité chargée du contrôle à la frontière | autorité responsable du contrôle à la frontière | autorité compétente en matière de contrôle à la frontière | organe de contrôle à la frontière

Grenzkontrollbehörde | für die Grenzkontrolle zuständige Behörde | Grenzkontrollorgan
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Force publique (Administration publique et privée) | Douanes (Finances, impôts et douanes) | Droit public (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Zollwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


borne d'incendie

Überflurhydrant
sciences/technique sécurité annexe 2, n 6.7.5.4/6.5.4.1
sciences/technique sécurité annexe 2, n 6.7.5.4/6.5.4.1


sciences/technique automobile|urbanisme art. 9
sciences/technique automobile|urbanisme art. 9
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
à hauteur de la frontière entre les Pays-Bas et la Belgique située à Visé (Petit-Lanaye) à la hauteur de la borne-frontière 49 en rive gauche

auf Höhe der Grenzmarke 49 am linken Ufer auf der in Visé (Petit-Lanaye) gelegenen Grenze zwischen den Niederlanden und Belgien


Les numéros de bornes permettant de localiser les ponts et tronçons routiers communs sont ceux qui figurent dans la documentation relative à la frontière établie sur la base de l’article 10, paragraphe 4, de l’accord entre la République de Pologne et la République tchèque sur la frontière commune, conclu à Prague le 17 janvier 1995.

Die Anzahl der Grenzmarkierungen zur Lokalisierung von Brücken und gemeinsamen Straßenabschnitten entsprechen der Grenzdokumentation auf Grundlage von Artikel 10 Absatz 4 des am 17. Januar 1995 in Prag geschlossenen Abkommens zwischen der Republik Polen und der Tschechischen Republik über die gemeinsame Staatsgrenze.


Les numéros de bornes permettant de localiser les ponts sont ceux qui figurent dans la documentation relative à la frontière établie sur la base de l’article 10, paragraphe 4, de l’accord entre la République de Pologne et la République tchèque sur la frontière commune, conclu à Prague le 17 janvier 1995.

Die Anzahl der Grenzmarkierungen zur Lokalisierung von Brücken entsprechen der Grenzdokumentation auf Grundlage von Artikel 10 Absatz 4 des am 17. Januar 1995 in Prag geschlossenen Abkommens zwischen der Republik Polen und der Tschechischen Republik über die gemeinsame Staatsgrenze.


C. considérant que, le 23 septembre 2010, Sam Rainsy a été condamné par contumace par le tribunal municipal de Phnom Penh à 10 ans de prison pour désinformation et falsification de documents publics, que sa condamnation est fondée sur un acte de désobéissance civile, qui a consisté à renverser six bornes en bois marquant temporairement la frontière que le Vietnam et le Cambodge se disputent encore, et que cet acte visait à soutenir des villageois qui affirmaient avoir été spoliés de leurs terres par les Vietnamiens, qui auraient déplacé en toute illégalité les bornes pour le ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Oppositionsführer Sam Rainsy von einem Gericht in Phnom Penh am 23. September 2010 in Abwesenheit wegen Desinformation und Fälschung öffentlicher Dokumente zu zehn Jahren Haft verurteilt wurde, dass seine Verurteilung mit einem Akt zivilen Ungehorsams begründet wurde, der darin bestand, dass er an der vietnamesisch-kambodschanischen Grenze, die zwischen beiden Ländern nach wie vor umstritten ist, sechs hölzerne Grenzpfähle ausriss, was mit Unterstützung der Dorfbewohner geschah, die behaupteten, sie seien Opfer einer Aneignung von Land, bei der die Vietnamesen die Pfähle unrechtmäßig auf kambodschanischen G ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, le 23 septembre 2010, Sam Rainsy a été condamné par contumace par le tribunal municipal de Phnom Penh à 10 ans de prison pour désinformation et falsification de documents publics, que sa condamnation est fondée sur un acte de désobéissance civile, qui a consisté à renverser six bornes en bois marquant temporairement la frontière que le Vietnam et le Cambodge se disputent encore, et que cet acte visait à soutenir des villageois qui affirmaient avoir été spoliés de leurs terres par les Vietnamiens, qui auraient déplacé en toute illégalité les bornes pour les ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Oppositionsführer Sam Rainsy von einem Gericht in Phnom Penh am 23. September 2010 in Abwesenheit wegen Desinformation und Fälschung öffentlicher Dokumente zu zehn Jahren Haft verurteilt wurde, dass seine Verurteilung mit einem Akt zivilen Ungehorsams begründet wurde, der darin bestand, dass er an der vietnamesisch-kambodschanischen Grenze, die zwischen beiden Ländern nach wie vor umstritten ist, sechs hölzerne Grenzpfähle ausriss, was mit Unterstützung der Dorfbewohner geschah, die behaupteten, sie seien Opfer einer Aneignung von Land, bei der die Vietnamesen die Pfähle unrechtmäßig auf kambodschanischen Gr ...[+++]


C. considérant que, le 23 septembre 2010, Sam Rainsy a été condamné par contumace par le tribunal municipal de Phnom Penh à 10 ans de prison pour désinformation et falsification de documents publics, que sa condamnation est fondée sur un acte de désobéissance civile, qui a consisté à renverser six bornes en bois marquant temporairement la frontière que le Vietnam et le Cambodge se disputent encore, et que cet acte visait à soutenir des villageois qui affirmaient avoir été spoliés de leurs terres par les Vietnamiens, qui auraient déplacé en toute illégalité les bornes pour le ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Oppositionsführer Sam Rainsy von einem Gericht in Phnom Penh am 23. September 2010 in Abwesenheit wegen Desinformation und Fälschung öffentlicher Dokumente zu zehn Jahren Haft verurteilt wurde, dass seine Verurteilung mit einem Akt zivilen Ungehorsams begründet wurde, der darin bestand, dass er an der vietnamesisch-kambodschanischen Grenze, die zwischen beiden Ländern nach wie vor umstritten ist, sechs hölzerne Grenzpfähle ausriss, was mit Unterstützung der Dorfbewohner geschah, die behaupteten, sie seien Opfer einer Aneignung von Land, bei der die Vietnamesen die Pfähle unrechtmäßig auf kambodschanischen G ...[+++]


considérant que, le 23 septembre 2010, Sam Rainsy a été condamné par contumace par le tribunal municipal de Phnom Penh à 10 ans de prison pour désinformation et falsification de documents publics, que sa condamnation est fondée sur un acte de désobéissance civile, qui a consisté à renverser six bornes en bois marquant temporairement la frontière que le Vietnam et le Cambodge se disputent encore, et que cet acte visait à soutenir des villageois qui affirmaient avoir été spoliés de leurs terres par les Vietnamiens, qui auraient déplacé en toute illégalité les bornes pour les im ...[+++]

in der Erwägung, dass der Oppositionsführer Sam Rainsy von einem Gericht in Phnom Penh am 23. September 2010 in Abwesenheit wegen Desinformation und Fälschung öffentlicher Dokumente zu zehn Jahren Haft verurteilt wurde, dass seine Verurteilung mit einem Akt zivilen Ungehorsams begründet wurde, der darin bestand, dass er an der vietnamesisch-kambodschanischen Grenze, die zwischen beiden Ländern nach wie vor umstritten ist, sechs hölzerne Grenzpfähle ausriss, was mit Unterstützung der Dorfbewohner geschah, die behaupteten, sie seien Opfer einer Aneignung von Land, bei der die Vietnamesen die Pfähle unrechtmäßig auf kambodschanischen Grund ...[+++]


Son crime est d’avoir tenté d’attirer l’attention sur la confiscation des terres des paysans par le gouvernement à la suite des pourparlers sur le tracé de la frontière avec le Viêt Nam voisin, et on l’accuse d’avoir renversé des bornes de frontière.

Sein sogenanntes Verbrechen bestand darin, zu versuchen, die Konfiszierung von Bauernland durch die Regierung in Folge von Grenzgesprächen mit dem benachbarten Vietnam hervorzuheben, im Zuge dessen er des Ausgrabens der Grenzpfosten bezichtigt wurde.


5.1. Les bornes-frontières : pierres plantées dans le sol, comportant souvent des inscriptions afin de délimiter le territoire entre Principautés, Duchés ou Etats.

5.1.Hoheitssteine: meist beschriftete, im Boden gesteckte Steine zur Kennzeichnung der Grenzen zwischen den Fürstentümern, Herzogtümern und Staaten.


5. Sachant toutefois que la directive concerne essentiellement les aspects procéduraux du traitement des réfugiés aux frontières de l'UE, l'avis se borne à examiner les questions relevant des politiques de l'Union en matière d'affaires étrangères, de sécurité et de droits de l'homme de l'Union, y compris l'élargissement.

5. Da es in der Richtlinie jedoch hauptsächlich um Verfahrensaspekte der Behandlung von Flüchtlingen an den EU-Grenzen geht, beschränkt sich die Stellungnahme auf Fragen, die für die Außen-, Sicherheits- und Menschenrechtspolitik der Union einschließlich Erweiterung relevant sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

borne frontière

Date index:2024-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)