Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétent
Décisif
Déterminant
Faisant autorité
Faisant foi
Faisant loi
Faisant également foi
Fondamental
Les quatre textes faisant également foi
Principe de l'égalité salariale
Préparer les fruits accompagnant les boissons
Qui fait foi
Servant de règle

Translation of "Faisant également foi " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
faisant également foi

gleicherweise authentisch
Droit | Organisations internationales | Politique
Recht | Internationale organisationen | Politik


les quatre textes faisant également foi

wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | SOCIAL QUESTIONS | FINANCE | LAW | European construction | Social affairs | Employment | Organisation of work and working conditions
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | SOCIAL QUESTIONS | FINANCE | LAW | European construction | Social affairs | Employment | Organisation of work and working conditions


compétent | déterminant | faisant autorité | faisant foi | faisant loi | servant de règle

massgebend
IATE - 0436
IATE - 0436


préparer les fruits accompagnant les boissons | accommoder les fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons | préparer des fruits faisant partie des ingrédients utilisés dans des boissons

Garnitur für Getränke vorbereiten | Obst für Getränke vorbereiten | Früchte zur Verwendung in Getränken vorbereiten | Obst zur Verwendung in Getränken vorbereiten
Aptitude
Fähigkeit


gain de fortune (pl.: gains de fortune) (ex.: Le canton des Grisons impose également les gains de fortune réalisés lors de l'aliénation de valeurs mobilières faisant partie de la fortune privée. [IF I C, impôts en vigueur, avril 1991, pt 21.6])

Vermoegensgewinn
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


qui fait foi | déterminant | faisant autorité | décisif | fondamental

massgebend
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transports
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Verkehrsrecht (Recht) | Verkehrswesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fait à Bruxelles, le 21 avril 2017 en deux exemplaires originaux en langues française et allemande, les deux textes faisant également foi.

Geschehen zu Brüssel, den 21. April 2017 in zwei Urschriften in deutscher und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


Ces trois corridors, hautement prioritaires, intègrent le réseau transeuropéen, les deux derniers faisant également partie du projet prioritaire n° 8 d'Essen.

Alle drei prioritären Strecken sind Teil des transeuropäischen Straßennetzes, wobei vor allem die beiden letztgenannten Teil des vorrangigen Projekts Nr. 8 von Essen sind.


La majorité concerne des lignes de transport d’électricité et de gaz, mais la première liste comprend également 13 projets d'installations de stockage de l’électricité (dont certains faisant également appel à des technologies innovantes telles que le stockage par accumulation d'air comprimé), des projets de stockage souterrain de gaz et de terminaux GNL, ainsi que deux projets de réseaux intelligents.

Der Großteil dieser Vorhaben betrifft Stromübertragungs- und Gasfernleitungen, aber auf der Liste stehen auch 13 Vorhaben zu Stromspeichern — auch zu innovativen Technologien wie der Druckluft-Stromspeicherung —, unterirdischen Gasspeichern und LNG-Terminals sowie zwei Projekte im Bereich der intelligenten Netze.


Le médicament concerné faisant également l’objet d’un usage « récréatif » au sein des plus jeunes tranches d’âge de la population, le Tribunal précise qu'une telle image pourrait être transférée à des produits non médicaux et, notamment, aux boissons alcoolisées de la marque demandée, de nature différente, mais consommées lors de sorties ou de fêtes.

Da die betreffenden Arzneimittel in jüngeren Altersgruppen der Bevölkerung auch zu „rekreativen Zwecken“ Verwendung finden, könnte dieses Image auch auf andere Erzeugnisse als Arzneimittel und insbesondere auf die alkoholischen Getränke der angemeldeten Marke übertragen werden, die zwar anderer Art sind, aber etwa beim Ausgehen oder Feiern konsumiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent protocole rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, est déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne, qui remet une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États signataires.

Dieses Protokoll ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; es wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt der Regierung jedes anderen Unterzeichnerstaats eine beglaubigte Abschrift.


Le Conseil a également ajouté onze personnes à la liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de voyager et d'un gel des avoirs dans l'UE et neuf entités à la liste des entités faisant l'objet d'un gel des avoirs (voir p. 20)

Der Rat weitete zudem das Reiseverbot und das Einfrieren von Vermögenswerten auf elf weitere Personen aus; ferner werden die Vermögenswerte neun weiterer Organisationen eingefroren (siehe S. 19).


1. Le présent traité rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, française, finnoise, grecque, hongroise, irlandaise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, sera déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États signataires.

(1) Dieser Vertrag ist in einer Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, irischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; er wird im Archiv der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt; diese übermittelt der Regierung jedes anderen Unterzeichnerstaats eine beglaubigte Abschrift.


Fait au siège des Nations Unies, le 24 septembre 2003, en deux originaux, en langue anglaise faisant également foi.

Unterzeichnet am 24. September 2003 am Hauptsitz der Vereinten Nationen in zwei Urschriften in englischer Sprache, die beide gleichermaßen verbindlich sind.


Pour l'application de la présente convention, les annexes spécifiques et les chapitres de celles-ci en vigueur à l'égard d'une partie contractante sont considérés comme faisant partie intégrante de la convention et en ce qui concerne cette partie contractante, toute référence à la convention est considérée comme faisant également référence à ces annexes et chapitres.

Für die Zwecke dieses Übereinkommens gelten alle Besonderen Anlagen und alle Kapitel, durch die eine Vertragspartei gebunden ist, als Bestandteil des Übereinkommens; jede Bezugnahme auf das Übereinkommen gilt daher für diese Vertragspartei auch als Bezugnahme auf die betreffenden Anlagen oder Kapitel.


Au titre d'une deuxième réponse, la Commission envisage un financement supplémentaire de 45 millions d'Ecus à titre d'aide alimentaire pour les trois pays baltes, ce dernier chiffre faisant également partie de l'enveloppe totale budgétaire "aide alimentaire" à convenir pour l'exercice 1992 et dont le montant proposé s'élève à 300 millions d'Ecus.

Ausserdem erwaegt die Kommission eine zusaetzliche Nahrungsmittelhilfe fuer die drei baltischen Laender in Hoehe von 45 Mio. ECU, wobei dieser Betrag ebenfalls Teil der fuer das Haushaltsjahr 1992 noch festzulegenden Gesamtmittelausstattung im Bereich der Nahrungsmittelhilfe ist, fuer die ein Betrag von 300 Mio. ECU vorgeschlagen wurde.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Faisant également foi

Date index:2022-02-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)