Par ailleurs, pour ce qui est de la procédure de concordance, la proposition ne définit pas non plus le taux de rejets injustifiés (FRR) devant être appliqué à la frontière, pas plus que la manière de traiter les personnes qui, selon toute apparence, ont été indûment rejetées.
Bezüglich der Abgleichung wird in dem Vorschlag ferner nicht definiert, welche Falschrückweisungsrate an der Grenze angewandt und wie mit Personen, die offensichtlich fälschlich zurückgewiesen wurden, umgegangen werden soll.