Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délimitation de périmètres
Délimitation des périmètres
Délimitation du périmètre
Délimiter une zone à l’aide de marquages
Fixation du périmètre
Périmètre arrosable
Périmètre d'exclusion
Périmètre d'intervention
Périmètre de consolidation
Périmètre de protection
Périmètre de protection des eaux souterraines
Périmètre de travail
Périmètre dominé
V.q.p.r.d.
VQPRD
Vin d'appellation d'origine contrôlée
Vin de qualité supérieure
Vin délimité de qualité supérieure
Vins de qualité produits dans des régions déterminées

Translation of "Délimitation des périmètres " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
délimitation des périmètres

räumliche Abgrenzung
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Droits réels (Droit) | Propriété du sol (Terre et sol - propriété)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Dingliche rechte (Recht) | Grundeigentum (Grund und boden)


délimitation de périmètres | délimitation des périmètres

Gebietsausscheidung
Protection de la nature (économie d'alimentation) | Architecture paysagiste - sites (Constructions et génie civil) | Protection de l'environnement (Environnement) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Landschaftsgestaltung - anlagen (Bauwesen) | Umweltschutz (Umweltfragen) | Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


délimitation du périmètre | fixation du périmètre

Abgrenzung des Beizugsgebiets
Industrie nucléaire et physique atomique et nucléaire appliquée
Kernindustrie und angewandte atom- und kernphysik


périmètre de travail | périmètre d'intervention

Bearbeitungsperimeter
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


périmètre de protection | périmètre de protection des eaux souterraines

Grundwasserschutzareal | Schutzareal
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works


périmètre arrosable | périmètre dominé

Beregnungsfläche
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6021 boisson et sucre | BT1 vin | BT2 boisson alcoolisée | BT3 boisson | RT appellation d'origine [2031]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6021 Getränk und Zucker | BT1 Wein | BT2 alkoholisches Getränk | BT3 Getränk | RT Ursprungsbezeichnung [2031]


délimiter une zone à l’aide de marquages

Bereiche abstecken | Bereiche anzeichnen
Aptitude
Fähigkeit


périmètre de consolidation

Konsolidierungskreis
adm/droit/économie élections|finances art. 9
adm/droit/économie élections|finances art. 9


périmètre d'exclusion

Sperrgebiet
adm/droit/économie sécurité art. 25/00-02996
adm/droit/économie sécurité art. 25/00-02996
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.1. Délimitation du périmètre d'étude concerné par l'avant-projet de plan.

4.1 Abgrenzung des von dem Planvorentwurf betroffenen Untersuchungsgebiets.


2 : Délimitation du périmètre du site Natura 2000 BE33054 - "Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné"

ANHANG 2: Abgrenzung des Natura 2000-Gebiets BE33054 - "Das Ameltal zwischen Montenau und Baugnez"


2.1. Carte délimitant le périmètre du site

2.1. Karte zur Abgrenzung des Gebiets


Art. 6. Les unités de gestion présentes sur le site et la carte délimitant leur périmètre sont fixées à l'annexe 4 du présent arrêté.

Art. 6 - Die im Gebiet vorhandenen Bewirtschaftungseinheiten und die Karte zur Abgrenzung dieser Bewirtschaftungseinheiten werden in Anhang 4 zum vorliegenden Erlass festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En termes de délimitation, le périmètre finalement retenu est le périmètre suggéré par l'auteur de l'étude d'incidences, étant entendu que sur la base de l'obligation pour la Région de gérer le territoire comme patrimoine commun des habitants en rencontrant de manière durable les besoins sociaux, économiques, énergétiques, de mobilité, patrimoniaux et environnementaux de la collectivité par la gestion qualitative du cadre de vie, par l'utilisation parcimonieuse du sol et de ses ressources, par la performance énergétique de l'urbanisat ...[+++]

Was die Abgrenzung des Standorts betrifft, ist der letztendlich gewählte Umkreis derjenige, der vom Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschlagen worden war, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass er aufgrund der Verpflichtung für die Region, das Gebiet als gemeinschaftliches Erbe seiner Einwohner zu verwalten und den sozialen, wirtschaftlichen, energetischen, mobilitäts-, erbe- und umweltbezogenen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachzukommen, durch eine dauerhafte, qualitative Verwaltung des Lebensraumes, durch eine schonende Benutzung des Bodens und seiner natürlichen Ressourcen, durch die Energieeffizienz der städtebaulichen ...[+++]


Namur, le 14 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN 2 : Délimitation du périmètre du site Natura 2000 BE33005 - " Vallée du Ruisseau de Bolland " 2.1. Carte délimitant le périmètre du site La présente carte fixe, au jour de la désignation du site, à l'échelle cartographique 1/10.000 (publiée au 1/25.000) le périmètre du site.

Namur, den 14. April 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN ANHANG 2: Abgrenzung des Umkreises des Natura 2000-Gebiets BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" 2.1. Karte zur Abgrenzung des Gebietsumkreises Die beigefügte Karte hält, ab dem Tag der Bezeichnung des Gebietes, dessen Umkreis im Maßstab 1:10000 fest (veröffentlicht im Maßstab 1:25000).


Art. 5. Les unités de gestion présentes sur le site et la carte délimitant leur périmètre sont fixées à l'annexe 4 du présent arrêté.

Art. 5 - Die im Gebiet vorhandenen Bewirtschaftungseinheiten und die Karte zur Abgrenzung ihres Umkreises werden in Anhang 4 zum vorliegenden Erlass festgelegt.


Namur, le 14 avril 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN 4 : Désignation et délimitation du périmètre des unités de gestion du site Natura 2000 BE33005 - " Vallée du Ruisseau de Bolland " 4.1. Liste des unités de gestion délimitées au sein du site Le site abrite les unités de gestion suivantes : UG 1 - Milieux aquatiques UG 2 - Milieux ouverts prioritaires UG 3 - Prairies habitats d'espèces UG 5 - Prairies de liaison UG 7 - Forêts prioritaires alluviales UG 8 - Forêts indig ...[+++]

Namur, den 14. April 2016. Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion R. COLLIN ANHANG 4: Bezeichnung und Abgrenzung des Umkreises der Bewirtschaftungseinheiten des Natura 2000-Gebiets BE33005 - "Vallée du Ruisseau de Bolland" 4.1. Liste der innerhalb des Gebiets abgegrenzten Bewirtschaftungseinheiten Das Gebiet umfasst folgende Bewirtschaftungseinheiten: BE 1 - aquatische Lebensräume BE 2 - prioritäre offene Lebensräume BE 3 - Wiesen als Lebensraum von Arten BE 5 - Verbindungswiesen BE 7 - prioritäre Auenwälder BE 8 - einheimische Wälder von großem biologischem Interesse BE 9 - Wälder als Lebensraum von Arten BE ...[+++]


Le périmètre du site, délimité sur une carte à l'échelle 1/10.000e, ainsi que les prescriptions littérales qui visent à le préciser sont fixés par l'annexe 2 du présent arrêté.

Der auf einer Karte im Maßstab 1:10000 abgegrenzte Umkreis des Gebiets sowie die schriftlichen Vorschriften zur genauen Bestimmung dieses Umkreises werden im Anhang 2 zum vorliegenden Erlass festgelegt.


Le périmètre du site, délimité sur une carte à l'échelle 1/10.000, ainsi que les prescriptions littérales qui visent à le préciser sont fixés par l'annexe 2 du présent arrêté.

Der auf einer Karte im Maßstab 1:10000 abgegrenzte Umkreis des Gebiets sowie die schriftlichen Vorschriften zur genauen Bestimmung dieses Umkreises werden im Anhang 2 zum vorliegenden Erlass festgelegt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Délimitation des périmètres

Date index:2023-10-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)