Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif pondéré des risques
Actif pondéré en fonction des risques
Actif pondéré en fonction du risque
Actif à risques pondérés
DB
DBA
Décibel avec pondération A
Décibel pondéré courbe A
LA
Niveau acoustique pondéré A
Pondération des suffrages
Pondération des voix

Translation of "Décibel avec pondération A " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
décibel avec pondération A [ dB(A) ]

Dezibel A-bewertet [ dB(A) ]
Pollution - nuisances (Environnement)
Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen)


niveau acoustique pondéré A [ LA ]

A-bewerteter Schallpegel [ LA ]
Acoustique (Physique)
Akustik (Physik)


décibel pondéré courbe A | dBA [Abbr.]

Dezibel bezogen auf Kurve A | dbA [Abbr.]
IATE - Natural and applied sciences | Technology and technical regulations
IATE - Natural and applied sciences | Technology and technical regulations


actif à risques pondérés | actif pondéré des risques | actif pondéré en fonction des risques | actif pondéré en fonction du risque

risikogewichtetes Aktivum | RWA [Abbr.]
IATE - Financial institutions and credit
IATE - Financial institutions and credit


pondération des suffrages | pondération des voix

Stimmengewichtung
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


pondération (ex.: La pondération s'effectue pour chaque commune à l'aide du revenu net la concernant. [Statistique: charge fiscale en Suisse, 1988, p. 44])

Gewicht
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Dirk GEURTS, Marjolein DELPLACE et Jan BUYS ont demandé le 4 mai 2016 l'annulation de l'arrêté ministériel du 24 février 2016 portant la pondération et la répartition en classes des fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique de la police fédérale.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Dirk GEURTS, Marjolein DELPLACE und Jan BUYS haben am 4. Mai 2016 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 24. Februar 2016 zur Gewichtung und Klassifizierung der Ämter der Stufe A des Verwaltungs- und Logistikkaders der föderalen Polizei beantragt.


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Jana MOUTON, ayant élu domicile chez Me Annelies VAN DAMME, avocat, ayant son cabinet à 8730 Beernem, Beekstraat 96, a demandé le 9 mai 2016 l'annulation de la « décision du Directeur général de la Direction générale de la gestion des ressources et de l'information de date inconnue déterminant le profil de la fonction de juriste - contentieux » et de l'arrêté ministériel du 24 février 2016 p ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Jana MOUTON, die bei Frau Annelies VAN DAMME, Rechtsanwältin in 8730 Beernem, Beekstraat 96, Domizil erwählt hat, hat am 9. Mai 2016 die Nichtigerklärung der "Entscheidung des Generaldirektors der Generaldirektion der Verwaltung von Mitteln und Informationen unbekannten Datums zur Festlegung des Funktionsprofils des Juristen im Bereich Streitfälle" und des Ministeriellen Erlasses vom 24. Februar 2016 zur Gewichtung und Klassifizierung der Ämter der Stu ...[+++]


Les dossiers introduits dans le cadre d'un appel à projets sont envoyés à l'Administration, par tout moyen susceptible de conférer une date certaine à l'envoi au sens des articles D. 15 et D. 16 du Code, et comprennent l'ensemble des documents permettant de vérifier le respect des conditions d'admissibilité et de pondérer les critères de sélection.

Die im Rahmen eines Projektaufrufs eingereichten Akten werden der Verwaltung durch jedes Mittel übermittelt, das der Einsendung ein sicheres Datum im Sinne der Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches verleiht.


Le Gouvernement est habilité à déterminer les modalités d'application de cette moyenne sur base de la pondération des valeurs moyennes des résultats utilisés par la S.P.G.E. et par l'entreprise, de leurs écarts-type et du nombre d'échantillons annuels».

Die Regierung ist befugt, die Modalitäten für die Anwendung dieses Durchschnitts auf der Grundlage der Gewichtung der Durchschnittswerte der von der Öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung und vom Unternehmen verwendeten Ergebnisse, ihrer Standardabweichungen und der jährlichen Anzahl Proben festzulegen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Administration pondère, pour chaque activité de formation soumise à l'appel à projets, les critères de sélection et réalise, sur cette base et après avis du comité d'avis et du comité de sélection, un classement des projets sélectionnés.

Die Verwaltung führt für jede Ausbildungsaktivität, die Gegenstand eines Projektaufrufs ist, eine Gewichtung der Auswahlkriterien durch und erstellt auf dieser Grundlage und nach Gutachten des begutachtenden Ausschusses und des Auswahlausschusses eine Rangfolge der berücksichtigten Projekte.


La relocalisation devrait se faire selon une clé de répartition obligatoire en se fondant sur des critères objectifs et quantifiables (la taille de la population avec une pondération de 40 %, le PIB avec une pondération de 40 %, le nombre moyen de demandes d’asile antérieures avec une pondération de 10 % et le taux de chômage avec une pondération de 10 %).

Die Umsiedlung soll nach einem verbindlichen Verteilungsschlüssel auf der Grundlage objektiver, quantifizierbarer Kriterien (Bevölkerungszahl: 40 %, BIP: 40 %, durchschnittliche Zahl der bisherigen Asylanträge: 10 %, Arbeitslosenquote: 10 %) erfolgen.


La relocalisation serait effectuée selon une clé de répartition obligatoire fondée sur des critères objectifs et quantifiables (taille de la population: pondération de 40 %; PIB: pondération de 40 %; nombre moyen de demandes d’asile antérieures: pondération de 10 %, et taux de chômage: pondération de 10 %).

Die Umsiedlung soll nach einem verbindlichen Verteilungsschlüssel auf der Grundlage objektiver, quantifizierbarer Kriterien (Bevölkerungszahl: 40 %, BIP: 40 %, durchschnittliche Zahl der bisherigen Asylanträge: 10 %, Arbeitslosenquote: 10 %) erfolgen.


pondération des voix au sein du Conseil (nouvelle pondération, introduction d'une double majorité ; seuil pour les décisions à la majorité qualifiée) ;

- Stimmenwägung im Rat (Neuwägung, Einführung einer doppelten Mehrheit; Schwelle für Beschlüsse mit qualifizierter Mehrheit)


Dans le domaine institutionnel, deux points spécifiques ont été discutés sur la base de textes de la présidence : la Commission – nécessité de renforcer le rôle du président de la Commission et de restructurer les services en vue d'en améliorer l'efficacité et l'efficience – et la pondération des voix au sein du Conseil – double majorité en termes de voix et de pondération ou adaptation de la pondération actuelle des voix des Etats membres.

Im institutionellen Bereich wurden auf der Grundlage von Texten des Vorsitzes zwei spezifische Punkte erörtert: Kommission - Notwendigkeit einer Stärkung der Position des Kommissionspräsidenten und einer Umstrukturierung der Kommission zwecks Verbesserung ihrer Wirksamkeit und Effizienz - und Gewichtung der Stimmen im Rat - doppelte Mehrheit in Form von Stimmen- und Bevölkerungsmehrheit oder Anpassung der derzeitigen Gewichtung der Stimmen der Mitgliedstaaten.


Cette pondération peut être de 1O ou 2O % et intervient en dérogation aux pondérations générales de O, 2O, 5O et 1OO % prévues par la directive (1) Directive 89/647/CEE JO L 386/30.12.89 Après l'examen de l'application de la directive, il ressort que tous les Etats membres, à l'exception des Pays-Bas et du Royaume-Uni, ont fait usage de la possibilité de pondérer à hauteur de 2O % certains éléments d'actif garantis sous certaines conditions.

Diese Gewichtung kann bei 10 oder 20 % liegen und weicht damit von den allgemeinen, in der Richtlinie vorgesehenen Gewichtungen von 0, 20, 50 und 100 % ab (1) Richtlinie 89/647/EWG, ABl. Nr. L 386 vom 30.12.1989 Nach Überprüfung der Anwendung der Richtlinie ergab sich, daß alle Mitgliedstaaten - bis auf die Niederlande und das Vereinigte Königreich - von der Möglichkeit der 20 %-Gewichtung für einige, unter bestimmten Bedingungen garantierte Aktiva Gebrauch gemacht haben.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Décibel avec pondération A

Date index:2020-12-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)