Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au demeurant
Au reste
Au surplus
Chien de recherche de restes humains
Du reste
Décharge
Décharge bioactive
Décharge contrôlée
Décharge contrôlée bioactive
Décharge contrôlée pour résidus stabilisés
Décharge d'un navire
Décharge de classe III
Décharge de classe IV
Décharge de résidus
Décharge des marchandises
Décharge pour déchets spéciaux
Décharge pour ordures
Décharge pour résidus stabilisés
Déchargement
Déchargement des restes
Décharger des fournitures
Décision de décharge
Décision octroyant la décharge
Décision portant octroi de décharge
En outre
Entreposer des fournitures
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Manipuler des fournitures
Par ailleurs
Pour le reste
Pour le surplus
Procéder au déchargement des fournitures

Translation of "Déchargement des restes " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
déchargement des restes

Restentladung
sciences/technique transports art. 8
sciences/technique transports art. 8


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

die Methode der größten Restmengen
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


décharge | décharge des marchandises | décharge d'un navire | déchargement

Abladen | Abladen eines Schiffes | Abladen von Waren | Ausladen | Entladen | Löschung
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport


décharge pour déchets spéciaux | décharge contrôlée pour résidus stabilisés | décharge de résidus | décharge de classe IV | décharge pour résidus stabilisés

Reststoffdeponie | Deponie der Klasse IV | Sondermülldeponie
évacuation des déchets (solides et liquides) (Environnement)
Abfallbeseitigung (feste und flüssige abfallstoffe) (Umweltfragen)


décharge de classe III | décharge contrôlée | décharge bioactive | décharge pour ordures | décharge contrôlée bioactive

geordnete Deponie | Kehrichtdeponie | Bioreaktordeponie | Reaktordeponie | Deponie der Klasse III
évacuation des déchets (solides et liquides) (Environnement)
Abfallbeseitigung (feste und flüssige abfallstoffe) (Umweltfragen)


au surplus | pour le reste | au reste | pour le surplus | en outre | par ailleurs | du reste | au demeurant

im Übrigen | im übrigen
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


décision de décharge | décision octroyant la décharge | décision portant octroi de décharge

Entlastungsbeschluss
IATE - EU finance | Budget
IATE - EU finance | Budget


entreposer des fournitures | manipuler des fournitures | décharger des fournitures | procéder au déchargement des fournitures

Lieferungen entladen | Vorräte ausladen | Lieferungen ausladen | Waren ausladen
Aptitude
Fähigkeit


chien de recherche de restes humains

Spürhund für menschliche Überreste
adm/droit/économie police 02-01601
adm/droit/économie police 02-01601


adm/droit/économie environnement|déchets annexe 2, 364/p.1 n1.1.
adm/droit/économie environnement|déchets annexe 2, 364/p.1 n1.1.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. note qu'en 2011, la Cour avait signalé un problème de chevauchement des responsabilités entre le directeur administratif et le collège d'Eurojust; observe que cette question reste ouverte car le collège n'a pris aucune mesure corrective pour redéfinir les rôles et les responsabilités respectives afin d'éviter ce chevauchement; demande à Eurojust d'informer de toute urgence l'autorité de décharge de la solution donnée à ce problème;

18. stellt fest, dass der Rechnungshof 2011 ein Problem in Bezug auf die Überschneidung von Zuständigkeiten zwischen dem Verwaltungsdirektor und dem Kollegium von Eurojust festgestellt hat; stellt fest, dass dieser Punkt noch offen ist, da das Kollegium noch keine Korrekturmaßnahmen ergriffen hat, um die Festlegung der jeweiligen Funktionen und Zuständigkeiten zu überdenken, mit dem Ziel, diese Überschneidung zu vermeiden; fordert Eurojust auf, die Entlastungsbehörde unverzüglich über die Lösung dieses Problems zu unterrichten;


2. reconnaît que le rapport entre le niveau des paiements et celui des crédits budgétaires s'est amélioré pour tous les titres, mais relève que celui du titre III est resté peu élevé, à 47 % (39 % en 2010); exige que l'Agence prenne des mesures supplémentaires pour combler cette lacune, un tel état des choses étant contraire au principe budgétaire d'annualité, et qu'elle rende compte immédiatement des mesures prises à l'autorité de décharge;

2. erkennt an, dass sich die Rate der Zahlungen im Verhältnis zu den verfügbaren Haushaltsmitteln bei allen Haushaltstiteln verbesserte, bei Titel III allerdings mit 47 % (39 % im Jahr 2010) niedrig blieb; fordert, dass die Agentur weitere Maßnahmen zur Behebung dieses Mangels ergreift, da die Situation im Widerspruch zum Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit steht, und der Haushaltsbehörde unverzüglich Bericht erstattet;


La gestion des déchets en général dans la région du Latium reste un sujet de préoccupation, notamment parce qu’il faut encore créer une capacité suffisante pour un prétraitement approprié des déchets avant leur mise en décharge et qu’il convient de trouver une solution rapide à la fermeture annoncée de la décharge de Malagrotta près de Rome, par exemple, qui est actuellement exploitée en violation du droit de l’Union européenne (voir IP/12/538), tout en tenant compte des p ...[+++]

Die Abfallbewirtschaftung als solche ist in der Region Latium nach wie vor prekär, unter anderem weil noch ausreichende Kapazitäten für die ordnungsgemäße Abfallbehandlung vor deren Deponierung geschaffen werden müssen; außerdem muss z. B. eine rasche Lösung für die angekündigte Schließung der Malagrotta-Deponie in der Nähe von Rom gefunden werden, deren Betrieb derzeit nicht mit dem EU-Recht vereinbar ist (siehe IP/12/538), wobei die Bedenken bezüglich der neuen Lage der Deponie, die Anwohner in zahlreichen Beschwerdebriefen geäußert haben, in Betracht gezogen werden müssen.


C. considérant que certains des points soulevés au cours des discussions portant sur la décharge pour l'exercice 2010 au sein de la commission du contrôle budgétaire allaient au-delà des problèmes spécifiques à l'exercice 2010, et étaient inclus dans les questions portant sur un grand nombre de sujets que la commission a posées, et considérant que la présente résolution reste principalement axée sur l'exécution du budget et la déc ...[+++]

C. in der Erwägung, dass einige der im Verlauf der Diskussionen über die Entlastung 2010 im Haushaltskontrollausschuss angesprochenen Punkte über die spezifischen Themen des Jahres 2010 hinausgingen und in weitreichende Fragen des Ausschusses einbezogen waren, dass sich diese Entschließung jedoch hauptsächlich auf den Haushaltsvollzug und die Entlastung für das Haushaltsjahr 2010 konzentriert, auch wenn Haushaltsfragen selbstverständlich im größeren Zusammenhang gesehen werden sollten, insbesondere in der Arbeitsgruppe, die eingesetzt wird, um die Kosten des Europ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. rappelle à nouveau l'importance des priorités budgétaires pour la procédure de décharge; reste convaincu, dans le même temps, que les résultats de la procédure de décharge ont une valeur inestimable pour la procédure budgétaire; se réjouit, par conséquent, du fait qu'une coopération étroite entre la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire gagnerait en importance sous le traité de Lisbonne;

90. verweist erneut auf die Bedeutung der Haushaltsprioritäten für das Entlastungsverfahren; ist gleichzeitig davon überzeugt, dass die Ergebnisse des Entlastungsverfahrens von unschätzbarem Wert für das Haushaltsverfahren sind; begrüßt daher, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen dem Haushaltsausschuss und dem Haushaltskontrollausschuss im Rahmen des Vertrags von Lissabon größere Bedeutung erhalten würde;


27. rappelle que, lors des précédents exercices de décharge, la réduction des engagements restant à liquider (reste à liquider, "RAL") a été un sujet de préoccupation durable pour le Parlement; approuve les initiatives récemment prises par la Commission pour réduire le RAL; note que, en 2006, le RAL a été réduit pour la première fois et qu'il s'établit à présent à 10 324 millions d'EUR; note que le RAL "ancien", c'est-à-dire les engagements vieux de plus de cinq ans, a été réduit de 1,62 milliard d'EUR à 867 millions d'EUR; note q ...[+++]

27. erinnert daran, dass die Verringerung noch ausstehender Mittelbindungen (RAL) ein langwieriges Anliegen des Parlaments in vorangegangenen Entlastungsberichten gewesen ist; unterstützt die jüngsten Initiativen der Kommission zur Verringerung der RAL; stellt fest, dass im Jahre 2006 die RAL ein erstes Mal reduziert wurden und sich nun auf einem Stand von 10 324 Millionen EUR befinden; stellt fest, dass die "alten" RAL, d. h. ausstehende Mittelbindungen, die älter als fünf Jahre sind, von 1,62 Milliarden EUR auf 867 Millionen EUR ...[+++]


4° résidus de cargaison : les restes de cargaisons à bord qui demeurent dans les cales ou dans les citernes à cargaison après la fin des opérations de déchargement et de nettoyage, y compris les excédents et quantités déversées lors du chargement/déchargement;

4° Ladungsrückstände: die nach Abschluss der Lösch- und Reinigungsverfahren an Bord in Laderäumen oder Tanks befindlichen Reste von Ladungen sowie die beim Laden oder Löschen verursachten Überreste und Überläufe;


Actuellement, environ 3 % des déchets de PVC sont recyclés (100 000 tonnes), environ 17 % sont incinérés (environ 600 000 tonnes) et le reste est mis en décharge (environ 2,9 millions de tonnes).

Zur Zeit werden etwa 3 % des PVC-Abfalls recycelt (100 000 t), ungefähr 17 % werden verbrannt (etwa 600 000 t) und der Rest wird auf Deponien gelagert (etwa 2,9 Mio. t).


Le Conseil prend note des mesures prises par la Commission pour répondre aux demandes présentées par le Conseil dans sa recommandation pour la décharge de 1997, mais regrette que l'impact de ces mesures reste toujours modeste.

Der Rat nimmt die von der Kommission auf die Anforderungen des Rates in seiner Empfehlung für die Entlastung für 1997 hin ergriffenen Maßnahmen zur Kenntnis; er bedauert allerdings, daß die Wirkung der Maßnahmen noch immer bescheiden ausfällt.


Dans de nombreux États membres, la mise en décharge reste l'option privilégiée de gestion des déchets.

Die Hälfte davon landet auf Deponien. Viele Mitgliedstaaten setzen vor allem auf Deponien als bevorzugte Möglichkeit der Abfallbewirtschaftung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Déchargement des restes

Date index:2023-03-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)