Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTS
Droit de tirage
Droit de tirage spécial
Droit de tirage sur les fonds d'investissements
Droits de tirage ordinaire
Droits de tirage spéciaux
Juridiction de droit commun
Juridiction ordinaire
Mécanismes ordinaires de crédit
Or monétaire et droits de tirage spéciaux
Tribunal de droit commun
Tribunal ordinaire

Translation of "Droits de tirage ordinaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Droits de tirage ordinaire | mécanismes ordinaires de crédit

ordentliche Ziehungsrechte (Erweiterte Fazilität IWF)
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


droits de tirage spéciaux [ droit de tirage spécial | DTS ]

Sonderziehungsrechte [ SZR ]
24 FINANCES | MT 2406 relations monétaires | BT1 liquidité internationale | BT2 finances internationales
24 FINANZWESEN | MT 2406 Währungsbeziehungen | BT1 internationale Liquidität | BT2 internationale Finanzen


droit de tirage spécial | droits de tirage spéciaux | DTS [Abbr.]

Sonderziehungsrecht | SZR [Abbr.]
IATE - ECONOMICS | International trade | Monetary relations | Monetary economics
IATE - ECONOMICS | International trade | Monetary relations | Monetary economics


droits de tirage spéciaux | DTS [Abbr.]

Sonderziehungsrechte | SZR [Abbr.]
IATE - Economic structure | Financial institutions and credit
IATE - Economic structure | Financial institutions and credit


or monétaire et droits de tirage spéciaux | DTS [Abbr.]

Währungsgold und Sonderziehungsrechte
IATE - Accounting
IATE - Accounting


tribunal de droit commun | tribunal ordinaire

ordentliches Gericht
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


droit de tirage sur les fonds d'investissements

Recht auf Inanspruchnahme des Investitionsfonds
adm/droit/économie finances annexe 2
adm/droit/économie finances annexe 2


droit de tirage spécial

Sonderziehungsrecht
adm/droit/économie finances|marchés rapport au Roi
adm/droit/économie finances|marchés rapport au Roi


droit de tirage

Inanspruchnahmerecht
adm/droit/économie finances|comptabilité annexe, 08
adm/droit/économie finances|comptabilité annexe, 08


juridiction de droit commun | juridiction ordinaire

ordentliche Gerichtsbarkeit
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque C.P.A.S. ayant utilisé au moins 80 % de son droit de tirage de l'année précédente, se voit attribuer un droit de tirage complémentaire, sur la base des moyens non utilisés l'année précédente comme repris au paragraphe 1, et dont le montant est proportionnel à l'utilisation de son droit de tirage de l'année précédente par rapport à l'utilisation des droits de tirage cumulés de tous les C.P.A.S. ayant utilisé au moins 80 % de leur droit de tirage la même année.

Jedes ÖSHZ, das wenigstens 80% seines Ziehungsrechts des vorherigen Jahres verwendet hat, erhält ein zusätzliches Ziehungsrecht auf der Grundlage der im Vorjahr nicht verwendeten Mittel im Sinne von § 1, dessen Betrag proportional zu der Verwendung seines Ziehungsrechts des vorherigen Jahres im Verhältnis zu der Verwendung der kumulierten Ziehungsrechte aller ÖSHZ ist, die wenigstens 80% ihres Ziehungsrechts desselben Jahres verwendet haben.


La S.P.G.E. détermine le droit de tirage complémentaire pour l'année en cours dont dispose chaque C.P.A.S. qui a utilisé au moins 80 % de son droit de tirage l'année précédente selon la formule suivante :

Die Öffentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung bestimmt nach folgender Formel die zusätzlichen Ziehungsrechte für das laufende Jahr, über die jedes ÖSHZ verfügt, das wenigstens 80% seines Ziehungsrechts des vorhergehenden Jahres verwendet hat:


« Art. R.316. § 1. Les soldes des droits de tirage de l'année précédente et la partie non utilisée des fonds pour améliorations techniques de l'exercice précédent, sont affectés aux droits de tirage complémentaires.

« Art. R.316 - § 1 - Der Restbetrag der Ziehungsrechte des vorhergehenden Jahres und der nicht verwendete Teil der Mittel für technische Verbesserungen des Vorjahres werden den zusätzlichen Ziehungsrechten zugewiesen.


R : utilisation, pour l'année précédente, des droits de tirage cumulés des C.P.A.S. ayant utilisés au moins à 80 % de leur droit de tirage ».

R: Verwendung im Vorjahr der kumulierten Ziehungsrechte der ÖSHZ, die wenigstens 80% ihres Ziehungsrechts verwendet haben».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
udt C.P.A.S. : utilisation, pour l'année précédente, du droit de tirage du C.P.A.S. ayant utilisé au moins à 80 % de son droit de tirage;

udt C.P.A.S.: Verwendung im Vorjahr des Ziehungsrechts des ÖSHZ, das wenigstens 80% seines Ziehungsrechts verwendet hat;


Le recours en annulation, dans la mesure où il met en question le respect du droit d'être entendu, est dirigé (1) contre l'article 27 du décret sur le permis d'environnement, qui prévoit le droit d'être entendu pour le demandeur de permis, dans le cadre de la procédure d'autorisation ordinaire en première instance administrative, et contre l'article 88, alinéa 1, du décret attaqué, dans la mesure où il rend l'article 27 du décret attaqué applicable à l'enquête et à l'initiative d'actualisation d'office du permis d'environnement, ainsi ...[+++]

Die Nichtigkeitsklage, insofern dadurch die Einhaltung des Anhörungsrechts in Frage gestellt werde, richtet sich (1) gegen Artikel 27 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, in dem ein Anhörungsrecht für den Antragsteller auf Genehmigung in dem gewöhnlichen Genehmigungsverfahren in erster Verwaltungsinstanz vorgesehen sei, und Artikel 88 Absatz 1 des angefochtenen Dekrets, insofern dadurch Artikel 27 des angefochtenen Dekrets auf die Untersuchung und die Initiative zu der von Amts wegen durchzuführenden Anpassung der Umgebungsgenehmigung anwendbar sei, sowie gegen Artikel 62 des angefochtenen Dekrets, in dem ein Anhörungsrecht für die ...[+++]


Par ailleurs, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle seront, dès l'entrée en vigueur de la loi de 2014 sur l'internement, et compte tenu de ce qui est dit en B.4.2, traitées de la même manière que les internés ordinaires, ce qui signifie qu'elles pourront également obtenir des modalités d'exécution de l'internement et des conditions y afférentes (titres IV et V de la loi de 2014 sur l'internement), de sorte qu'il est satisfait aux exigences contenues dans l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme. ...[+++]

Außerdem werden die ministeriell internierten Personen ab dem Inkrafttreten des Internierungsgesetzes 2014 und unter Berücksichtigung des in B.4.2 Erwähnten auf die gleiche Weise behandelt werden wie die gewöhnlichen Internierten, wodurch ihnen ebenfalls die Möglichkeit geboten wird, gewisse Vollstreckungsmodalitäten der Internierung und der diesbezüglichen Bedingungen zu erhalten (Titel IV und V des Internierungsgesetzes 2014), sodass die in Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention enthaltenen Erfordernisse erfüllt sind.


Les droits de tirage spéciaux dans la convention de Montréal sont considérés comme se rapportant au droit de tirage spécial tel que défini par le Fonds monétaire international (FMI).

Die Sonderziehungsrechte im Übereinkommen von Montreal beziehen sich auf das vom Internationalen Währungsfonds (IWF) festgelegte Sonderziehungsrecht.


Droit de tirage spécial ( DTS): instrument de réserve international défini par le Fonds monétaire international en 1969, destiné à compléter les réserves existantes des pays membres (avoirs officiels en or, devises et positions de réserve au Fonds monétaire international).

Sonderziehungsrecht (SZR): Reserve gemäß der Definition des Internationalen Währungsfonds (IWF) von 1969 zur Ergänzung der vorhandenen Reserven der Mitglieder (offizielle Bestände an Gold, Devisen und Reservepositionen im IWF).


Les seuils qui déterminent l'application des nouveaux textes seraient également simplifiés et désormais exprimés en termes d'euros et non pas en termes de «droits de tirage spéciaux»

Die Schwellenwerte, die für die Anwendung der neuen Richtlinien ausschlaggebend sind, werden ebenfalls einfacher verständlich; sie werden fortan in Euro ausgedrückt und nicht mehr in "Sonderziehungsrechten".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Droits de tirage ordinaire

Date index:2022-09-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)