Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumping
Code antidumping
Droit antidumping
Droit antidumping définitif
Droit antidumping provisoire
Droit commercial
Droit compensateur
Droit d'être entendu
Droit des affaires
Droit des sociétés
Droit définitif
Droits antidumping
Droits antidumping définitifs
Droits antidumping provisoires
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Loi anti-dumping
Lutte antidumping
Législation antidumping
Mesure antidumping
Procédure antidumping

Translation of "Droit antidumping " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
droit antidumping | droit compensateur

Anti-Dumping-Abgabe
IATE - International trade | Competition
IATE - International trade | Competition


droit antidumping définitif | droit définitif

endgültiger Antidumpingzoll | endgültiger Zoll
IATE - Trade policy | Tariff policy | Competition
IATE - Trade policy | Tariff policy | Competition


droit antidumping provisoire

vorläufiger Antidumpingzoll
IATE - LAW | Tariff policy
IATE - LAW | Tariff policy


droits antidumping [ droits antidumping définitifs | droits antidumping provisoires ]

Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4031 concurrence | BT1 législation antidumping | BT2 droit de la concurrence | RT droits de douane [2011]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4031 Wettbewerb | BT1 Antidumpinggesetzgebung | BT2 Wettbewerbsrecht | RT Zollsatz [2011]


législation antidumping | droit antidumping | loi anti-dumping

Antidumpingvorschriften
Savoir
Kenntnisse


législation antidumping [ antidumping | code antidumping | lutte antidumping | procédure antidumping ]

Antidumpinggesetzgebung [ Antidumping | Antidumpingverfahren | Antidumpingverordnung ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4031 concurrence | BT1 droit de la concurrence | NT1 droits antidumping | NT1 mesure antidumping | RT dumping [4031]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4031 Wettbewerb | BT1 Wettbewerbsrecht | NT1 Antidumpingmaßnahme | NT1 Antidumpingzoll | RT Dumping [4031]


mesure antidumping

Antidumpingmaßnahme
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4031 concurrence | BT1 législation antidumping | BT2 droit de la concurrence
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4031 Wettbewerb | BT1 Antidumpinggesetzgebung | BT2 Wettbewerbsrecht


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

Lehrbeauftragter für Privatrecht | UniversitätsassistentIn für Bürgerliches Recht | Hochschullehrkraft für Rechtswissenschaften | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Europarecht
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

Handelsrecht | Wirtschaftsrecht
Savoir
Kenntnisse


droit d'être entendu

Anspruch auf rechtliches Gehör | rechtliches Gehör | Gehöranspruch | Anhörungsrecht
Droit international - droit des gens (Droit) | Droit public (Droit) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit) | Droit administratif (Droit)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Verwaltungsrecht (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0330 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/330 de la Commission du 5 mars 2018 instituant un droit antidumping définitif sur les importations de certains tubes et tuyaux sans soudure en acier inoxydable originaires de la République populaire de Chine à l'issue d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures mené conformément à l'article 11, paragraphe 2, du règlement (UE) 2016/1036 du Parlement européen et du Conseil // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 2018/330 DE LA COMMISSION // du 5 mars 2018 // instituant un droit antidumping définitif sur les importations de certains tubes e ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0330 - EN - Durchführungsverordnung (EU) 2018/330 der Kommission vom 5. März 2018 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus rostfreiem Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China im Anschluss an eine Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EU) 2016/1036 des Europäischen Parlaments und des Rates // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/330 DER KOMMISSION // vom 5. März 2018 // zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls ...[+++]


À la suite d'une enquête antidumping (ci-après l'«enquête initiale»), le Conseil a institué, par le règlement d'exécution (UE) no 1331/2011 , un droit antidumping définitif sur les importations de certains tubes et tuyaux sans soudure en acier inoxydable originaires de la République populaire de Chine (ci-après la «RPC» ou le «pays concerné»).

Im Anschluss an eine Antidumpinguntersuchung (im Folgenden „Ausgangsuntersuchung“) führte der Rat mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1331/2011 des Rates einen endgültigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren bestimmter nahtloser Rohre aus rostfreiem Stahl mit Ursprung in der Volksrepublik China (im Folgenden „VR China“ oder „betroffenes Land“) ein.


Pour avoir une indication des niveaux de prix des importations chinoises en l'absence de mesures, la Commission a procédé à une évaluation des éléments suivants: i) une comparaison entre les prix des importations chinoises dans l'Union sans le droit antidumping (importations effectuées dans le cadre du régime de perfectionnement actif) et les prix de l'industrie de l'Union pendant la période d'enquête de réexamen et ii) la politique de prix des producteurs-exportateurs chinois sur les marchés tiers (en l'absence de mesures antidumping en vigueur).

Zur Ermittlung des Preisniveaus der chinesischen Einfuhren bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen bewertete die Kommission die folgenden Sachverhalte: i) Preisvergleich der chinesischen Einfuhrpreise in die Union ohne Antidumpingzoll (d. h. Einfuhren im Rahmen eines Verfahrens der aktiven Veredelung) mit den Preisen des Wirtschaftszweigs der Union im Untersuchungszeitraum der Überprüfung; und ii) Preisverhalten der chinesischen ausführenden Hersteller auf Drittmärkten (ohne geltende Antidumpingmaßnahmen).


«Les mesures actuellement en vigueur consistent en un droit antidumping définitif institué par le règlement d’exécution (UE) no 1283/2014 de la Commission , modifié par le règlement d’exécution (UE) 2016/306 , à l’encontre des importations en provenance de la République de Corée et de Malaisie, et un droit antidumping définitif institué par le règlement d’exécution (UE) no 78/2013 du Conseil , à l’encontre des importations en provenance de la Fédération de Russie et de la République de Turquie».

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1283/2014 der Kommission , geändert durch die Durchführungsverordnung (EU) 2016/306 , auf Einfuhren aus der Republik Korea und Malaysia eingeführt wurde, und einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 78/2013 des Rates auf Einfuhren aus der Russischen Föderation und der Republik Türkei eingeführt wurde.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Les mesures actuellement en vigueur consistent en un droit antidumping définitif institué par le règlement d’exécution (UE) no 1283/2014 de la Commission , modifié par le règlement d’exécution (UE) 2016/306 , à l’encontre des importations en provenance de la Corée et de la Malaisie, et un droit antidumping définitif institué par le règlement d’exécution (UE) no 78/2013 du Conseil , à l’encontre des importations en provenance de la Russie et de la Turquie».

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1283/2014 der Kommission , geändert durch die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 2016/306 , auf Einfuhren aus Korea und Malaysia eingeführt wurde, und einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 78/2013 des Rates auf Einfuhren aus Russland und der Türkei eingeführt wurde.“,


(10) La Commission peut juger opportun de modifier, suspendre ou abroger des mesures antidumping et/ou compensatoires ou de prévoir l'exonération totale ou partielle de droits antidumping ou compensateurs qui devraient, à défaut, être acquittés ou encore d'adopter toute autre mesure particulière.

(10) Die Kommission kann es für angemessen halten, Antidumping- und/oder Antisubventionsmaßnahmen zu ändern, auszusetzen oder aufzuheben oder eine vollständige oder teilweise Befreiung von ansonsten zu entrichtenden Antidumping- oder Ausgleichszöllen vorzusehen oder aber andere besondere Maßnahmen zu treffen.


Le Conseil est sur le point d’adopter au sein du COREPER une proposition de la Commission concernant l’application de droits antidumping sur la fibre de verre (AD549).

Der Rat ist im Begriff, im Ausschuss der Ständigen Vertreter einen Vorschlag der Kommission für Antidumpingzölle auf glasfaserverstärktem Kunststoff (AD549) anzunehmen.


Le Conseil est sur le point d'adopter au sein du COREPER une proposition de la Commission concernant l'application de droits antidumping sur la fibre de verre (AD549).

Der Rat ist im Begriff, im Ausschuss der Ständigen Vertreter einen Vorschlag der Kommission für Antidumpingzölle auf glasfaserverstärktem Kunststoff (AD549) anzunehmen.


Quelles étaient les raisons du Conseil d'imposer un droit antidumping sur les lampes bon marché en provenance de Chine?

Aus welchen Gründen hat der Rat einen Antidumping-Zoll auf billige Lampen aus China verhängt?


L’application des mesures antidumping a été instaurée avec une lenteur jamais vue auparavant et, qui plus est, tous les droits antidumping proposés ne sont pas suffisants pour s’attaquer à une situation de concurrence déloyale que la Commission elle-même qualifie de grave.

Die Anti-Dumping-Maßnahmen wurden mit einer bisher einzigartigen Schwerfälligkeit durchgeführt, und vor allem werden Anti-Dumping-Zölle vorgeschlagen, die ausreichen, um die von der Kommission selbst als gravierend bezeichnete Situation des unlauteren Wettbewerbs zu bewältigen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Droit antidumping

Date index:2023-09-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)