B. considérant que les missions d'observation des élections de l'OSCE ont confirmé que certaines améliorations avaient été apportées au processus électoral, comme un meilleur accès des représentants de l'opposition aux commissi
ons électorales, la décision de rediffuser une fois les messages électoraux de cinq minute
s des candidats aux heures de grande écoute, et de meilleures possibilités offertes aux candidats de tenir des réunions dans des lieux autorisés sans ingérence; que la coopération
...[+++] étendue à la mission d'observation de l'OSCE par les autorités s'est nettement améliorée; que le scrutin s'est bien déroulé;
B. in der Erwägung, dass die Wahlbeobachtungsmissionen der OSZE Verbesserungen beim Wahlprozess bestätigt haben, wie etwa einen verstärkten Zugang von Vertretern der Opposition zu Wahlkommissionen, die Entscheidung, die fünfminütigen Belangsendungen der Kandidaten einmal während der Hauptsendezeit erneut auszustrahlen, und verbesserte Möglichkeiten für die Kandidaten, ohne Bevorzugung Sitzungen an autorisierten Orten abzuhalten; in der Erwägung, dass sich die Zusammenarbeit der Behörden mit der Wahlbeobachtungsmission der OSZE beträchtlich verbessert hat; in der Erwägung, dass die Stimmabgabe gut durchgeführt wurde,