Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DB
Db
Division blindée
Dobra
Décibel
Décibel avec pondération A

Translation of "DBS " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
décibel avec pondération A [ dB(A) ]

Dezibel A-bewertet [ dB(A) ]
Pollution - nuisances (Environnement)
Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen)


Documentation et informatique (Automatisation) | Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Dokumentation und informatik (Automatisierung) | Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


accès OLE/DB

OLE/DB-Zugriff
Documentation et informatique (Automatisation) | Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Dokumentation und informatik (Automatisierung) | Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


décibel | dB [Abbr.]

Dezibel | dB [Abbr.]
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


division blindée | DB [Abbr.]

Panzerdivision
IATE - 0821
IATE - 0821


dobra | Db [Abbr.]

Dobra | Db [Abbr.]
IATE - Monetary economics
IATE - Monetary economics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale soutient que l'exclusion des balcons et terrasses a été dictée par le souci de garantir une couverture effective à travers les réseaux concernés dans toute la Région, par le fait que la réglementation existante prévoyait déjà que « lorsque le point où le champ électrique est calculé se trouve sur une terrasse ou un balcon, une atténuation de 3 dB est admise » (annexe C de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ...[+++]

Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt führt an, dass der Ausschluss der Balkone und Terrassen auf dem Bemühen beruhe, eine effektive Deckung durch die betreffenden Netze in der gesamten Region zu gewährleisten, sowie darauf, dass in der bestehenden Regelung bereits vorgesehen sei, dass « in dem Fall, dass der Punkt, an dem das elektrische Feld berechnet wird, sich auf einer Terrasse oder einem Balkon befindet, eine Abschwächung um 3 dB zulässig ist » (Anlage C des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, abgeändert durch den Erlass de ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La S.P.R.L. DB EVENTS ayant élu domicile chez Me Frank JUDO, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, boulevard de l'Empereur 3, a demandé le 29 septembre 2015 l'annulation de l'arrêté royal du 15 juillet 2015 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif aux armes à feu d'intérêt historique, folklorique ou décoratif et aux armes à feu rendues inaptes au tir.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die DB EVENTS PgmbH, die bei Herrn Frank JUDO, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3, Domizil erwählt hat, hat am 29. September 2015 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2015 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 über Feuerwaffen von historischem, folkloristischem oder dekorativem Interesse und Feuerwaffen, die zum Schießen unbrauchbar gemacht worden sind, beantragt.


Ainsi, des niveaux sonores de 72 dB pour la coque et pour le moteur se conjuguent pour obtenir une valeur de 75 dB, qui est celle fixée par la directive.

Um dies zu erreichen, wurden einige Änderungen an der Auslegung vorgenommen. Dementsprechend ergibt sich bei einem Bootskörper- und Motorengeräusch von jeweils 72 db ein kombinierter Wert von 75 db, welcher der in der Richtlinie festgelegten Anforderung entspricht.


Par exemple, une proposition visant à réduire de 10 dB le niveau sonore des moteurs (ce qui n'est pas réalisable) n'entraînerait qu'une réduction de 3 dB du niveau sonore général du bateau.

Wenn zum Beispiel als Ziel für die weitere Verringerung des Motorengeräuschs 10 dB vorgegeben würde (was praktisch nicht möglich ist), so würde dies den Gesamtgeräuschpegel des Boots nur um 3 dB verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le quatrième moyen dans l'affaire n° 3188 est pris de la violation des articles 22 et 23 de la Constitution en ce que l'article 1bis, § 3, alinéa 2, de la loi du 18 juillet 1973 fixe les seuils de bruit, calculés en L et établis à 56 dB, 61 dB et 66 dB pour les zones D', C' et B' du P.E.B., alors que les seuils applicables aux zones D, C et B de l'ancien P.E.B (ou de l'actuel P.D.L.T) étaient (ou sont) fixés, respectivement, à 55 dB, 60 dB et 66 dB et 70 dB, calculés en L (ou en L).

Der vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 3188 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 22 und 23 der Verfassung, insofern Artikel 1bis § 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 18. Juli 1973 Lärmschwellen festlege, die nach L berechnet und auf 56 dB, 61 dB und 66 dB für die Zonen D', C' und B' des L.B.P. festgesetzt worden seien, während die für die Zonen D, C und B des ehemaligen L.B.P (oder des heutigen L.E.P) geltenden Schwellen auf 55 dB, 60 dB, 66 dB und 70 dB, berechnet in Ldn (oder in L), festgesetzt waren (oder sind).


le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A aux postes de travail, lorsqu'il dépasse 70 dB (A); si ce niveau est inférieur ou égal à 70 dB (A), il convient de le mentionner;

der A-bewertete Schalldruckpegel an den Arbeitsplätzen, sofern er 70 dB(A) übersteigt; ist dieser Pegel kleiner oder gleich 70 dB(A), so ist dies anzugeben;


Art. 4. L'article 3, § 2, alinéa 1, du même arrêté est remplacé par le texte suivant : " L'organisme fait procéder, dans l'année de l'entrée en vigueur des arrêtés délimitant les zones du plan d'exposition au bruit, et conformément au prescrit de l'article 1bis, § 4, alinéa 3, de la loi du 18 juillet 1973, à un relevé de mesures de niveaux sonores, par quartier défini par les portions de secteurs statistiques compris, selon le plan d'exposition au bruit applicable, entre les courbes isophoniques Lden 70 dB(A) et 68 dB(A) en zone B', 66 dB(A) et 64 dB(A) en zone C', 61 dB(A) et 59 dB(A) en zone D' et enfin 56 dB(A) et 54 dB(A)" .

" Gemäss der Bestimmung des Artikels 1bis, § 4, Absatz 3 des Gesetzes vom 18. Juli 1973 lässt die Einrichtung im Jahr des Inkrafttretens der Erlasse zur Abgrenzung der Zonen des Lärmbelastungsplans Schallpegelmessungen für jedes durch die Unterteilungen des statistischen Sektors bestimmte Viertel, das entsprechend dem anwendbaren Lärmbelastungsplan zwischen den lärmbelastenden Flächen Ldn 70 dB (A) und 68 dB (A) in der Zone B', 66 dB (A) und 64 dB (A) in der Zone C', 61 dB (A) und 59 dB (A) in der Zone D' und schliesslich 56 dB (A) und 54 dB (A) liegt, vornehmen" .


L'organisme fait procéder, dans l'année de la publication du présent arrêté ou dans l'année de l'entrée en vigueur des arrêtés délimitant les zones du plan d'exposition au bruit lorsque ceux-ci ne sont pas encore entrés en vigueur au jour de la publication du présent arrêté, et conformément au prescrit de l'article 1bis, § 3, alinéa 3, de la loi du 18 juillet 1973, à un relevé de mesures de niveaux sonores, par quartier défini par les portions de secteurs statistiques compris, selon le plan d'exposition au bruit applicable, entre les courbes isophoniques Ldn 70 dB (A) et 68 dB (A) en zone B, 65 dB (A) et 63 dB (A) en zone C, 60 dB (A) et ...[+++]

Gemäss der Bestimmung des Artikels 1bis , § 3, Absatz 3, 10° des Gesetzes vom 18. Juli 1973 lässt die Einrichtung im Jahr der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses oder im Jahr des Inkrafttretens der Erlasse zur Abgrenzung der Zonen des Lärmbelastungsplans, wenn diese am Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses noch nicht in Kraft getreten sind, Schallpegelmessungen für jedes durch die Unterteilungen des statistischen Sektors bestimmte Viertel, das entsprechend dem anwendbaren Lärmbelastungsplan zwischen den lärmbelastenden Flächen Ldn 70 dB (A) und 68 dB (A) in der Zone B, 65 dB (A) und 63 dB (A) in der Zone C, 60 dB (A) ...[+++]


En portant ce rapport de 20 à 40, la différence se creuse de 3 db (de 13 db, on arrive à 16).

Gemäß der Anlage würde nämlich für Flugzeuge, die mehr als Td plus 13 dB erzeugen, kein höheres Entgelt bezahlt werden müssen. Durch Erhöhung des Faktors von 20 auf 40 wird der Bereich um 3 Dezibel erweitert (von 13 dB nach 16 dB).


le niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A, aux postes de travail, lorsqu'il dépasse 70 dB (A); si ce niveau est inférieur ou égal à 70 dB (A), ce fait doit être mentionné,

der A-bewertete äquivalente Dauerschalldruckpegel an den Arbeitsplätzen des Bedienungspersonals, sofern er über 70 dB(A) liegt. Ist dieser Pegel niedriger als oder gleich 70 dB(A) muß das angegeben werden;




Others have searched : ole db    accès ole db    division blindée    décibel    décibel avec pondération    DBS    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

DBS

Date index:2022-05-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)