Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration centrale
Administration fédérale
Conseil d'État
Cour administrative d'appel
Cour administrative fédérale
Cour constitutionnelle fédérale
Cour des comptes
Cour fédérale constitutionnelle
Cour pénale fédérale
Cours de formation administrative
Fonction publique administrative fédérale
Juridiction administrative
Tribunal administratif

Translation of "Cour administrative fédérale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Cour administrative fédérale

Bundesverwaltungsgericht | BVerwG [Abbr.] | BVG [Abbr.]
IATE - LAW | Sources and branches of the law
IATE - LAW | Sources and branches of the law


chambre de droit administratif du Tribunal fedéral suisse | cour administrative fédérale

Eidgenössisches Verwaltungsgericht
IATE - LAW
IATE - LAW


Cour constitutionnelle fédérale | cour fédérale constitutionnelle

Bundesverfassungsgericht | BVerfG [Abbr.]
IATE - Organisation of the legal system
IATE - Organisation of the legal system


chambre criminelle auprès de la cour régionale/ fédérale de justice

Strafsenat
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


Cour constitutionnelle fédérale allemande (Revue fiscale 1985, p. 269)

Deutsches Bundesverfassungsgericht
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


Cour pénale fédérale

Bundesstrafgericht
Instituts - offices - entreprises (Droit) | Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Institute - ämter - betriebe (Recht) | Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]

Verwaltungsgerichtsbarkeit [ Oberverwaltungsgericht | Rechnungshof | Verwaltungsgericht ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 système judiciaire | RT contentieux électoral [0416] | contrôle administratif [0436] | droit administratif [0436] | procédure judiciaire [1221]
12 RECHT | MT 1226 Gerichtsverfassung | BT1 Gerichtsverfassung | RT Gerichtsverfahren [1221] | Verwaltungskontrolle [0436] | Verwaltungsrecht [0436] | Wahlanfechtungen [0416]


administration centrale [ administration fédérale ]

Zentralverwaltung [ Bundesbehörde | Bundesverwaltung ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0436 pouvoir exécutif et administration publique | BT1 administration publique | NT1 ministère
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0436 exekutive Gewalt und öffentliche Verwaltung | BT1 öffentliche Verwaltung | NT1 Ministerium


cours de formation administrative

Verwaltungskurs
adm/droit/économie enseignement annexe 1
adm/droit/économie enseignement annexe 1


fonction publique administrative fédérale

föderaler administrativer öffentlicher Dienst
adm/droit/économie organisation étatique art. 2
adm/droit/économie organisation étatique art. 2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. demande à la Cour des comptes d'utiliser davantage les audits de performance à des fins de comparaison des programmes de dépenses dans plusieurs pays; demande une nouvelle fois des rapports par pays de la Cour des comptes pour certains États membres risquant particulièrement d'être affectés (structures administratives fédérales) et s'étant fait particulièrement remarquer (taux d'erreur élevés);

55. fordert den Rechnungshof auf, vermehrt Wirtschaftlichkeitsprüfungen dazu zu nutzen, Ausgabenprogramme in mehreren Ländern zu vergleichen; fordert erneut spezifische Länderberichte des Rechnungshofes für besonders anfällige (föderale Verwaltungsstrukturen) und auffällige (hohe Fehlerraten) Mitgliedstaaten;


En vertu de l'article 126 de la loi constitutionnelle fédérale, les membres de la Cour des comptes autrichienne ne peuvent prendre part à la gestion ou à l'administration d'entreprises qui sont soumises au contrôle de la Cour des comptes ni à la gestion ou à l'administration d'entreprises à but lucratif.

Gemäß Artikel 126 Bundes-Verfassungsgesetz ist es Mitgliedern des österreichischen Rechnungshofs untersagt, an der Leitung und Verwaltung von Unternehmen, die der Kontrolle durch den Rechnungshof unterliegen, sowie auch an der Leitung und Verwaltung sonstiger auf Gewinn gerichteter Unternehmen beteiligt zu sein.


Le Bundesverwaltungsgericht (Cour fédérale administrative), saisi du litige en dernier ressort, a demandé à la Cour de justice de préciser la portée de l’interdiction en cause et, le cas échéant, de se prononcer sur sa compatibilité avec les droits fondamentaux des producteurs et distributeurs de vins, tels que la liberté professionnelle et la liberté d’entreprise.

Das Bundesverwaltungsgericht, das letztinstanzlich mit dem Rechtsstreit befasst ist, hat den Gerichtshof ersucht, die Tragweite des fraglichen Verbots zu präzisieren und sich gegebenenfalls zu dessen Vereinbarkeit mit den Grundrechten der Erzeuger und Vermarkter von Wein wie der Berufsfreiheit und der unternehmerischen Freiheit, zu äußern.


La Bundesverwaltungsgericht (Cour fédérale administrative, Allemagne), saisie du litige, demande, en substance, à la Cour de justice si des périodes de séjour accomplies sur le territoire de l’État membre d’accueil conformément au seul droit national peuvent être considérées comme des périodes de séjour légal au sens du droit de l’Union.

Das deutsche Bundesverwaltungsgericht, bei dem die Rechtsstreitigkeiten anhängig sind, möchte vom Gerichtshof wissen, ob im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats nur aufgrund des nationalen Rechts zurückgelegte Aufenthaltszeiten als rechtmäßige Aufenthaltszeiten im Sinne des Unionsrechts angesehen werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Bundesverwaltungsgericht (cour fédérale administrative, Allemagne) demande à la Cour de justice si les autorités allemandes ont pu légalement interdire l'activité de Mesopotamia Broadcast et de Roj TV.

Das Bundesverwaltungsgericht (Deutschland) stellt dem Gerichtshof die Frage, ob die deutschen Behörden berechtigt waren, die Tätigkeit von Mesopotamia Broadcast und von Roj TV zu verbieten.


Le Bundesverwaltungsgsgericht (Cour fédérale administrative, Allemagne), saisi du litige, demande, en substance, à la Cour de justice si des périodes de séjour accomplies sur le territoire de l’État membre d’accueil conformément au seul droit national – y compris avant l’adhésion de la Pologne à l’Union– peuvent être considérées comme des périodes de séjour légal au sens du droit de l’Union et être ainsi prises en considération dans le calcul de la durée de séjour du citoyen de l’Union aux fins d’acquisition d’un droit de séjour permanent.

Das mit dem Rechtsstreit befasste Bundesverwaltungsgericht (Deutschland) stellt dem Gerichtshof die Frage, ob im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats allein nach nationalem Recht zurückgelegte Aufenthaltszeiten – einschließlich Zeiten vor dem Beitritt Polens zur Union – als Zeiten rechtmäßigen Aufenthalts im Sinne des Unionsrechts betrachtet und daher bei der Berechnung der Dauer des Aufenthalts des Unionsbürgers für den Erwerb eines Daueraufenthaltsrechts angerechnet werden können.


(16) La directive 98/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac(9) a été annulée par la Cour de justice dans son arrêt rendu dans l'affaire C-376/98, République fédérale d'Allemagne contre Parlement européen et Conseil de l'Union euro ...[+++]

(16) Die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen(9) ist vom Gerichtshof in der Rechtssache C-376/98, Bundesrepublik Deutschland gegen Europäisches Parlament und Rat der Europäischen Union(10), für nichtig erklärt worden.


(15) La directive 98/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac a été annulée par la Cour de justice dans son arrêt rendu dans l’affaire C-376/98, République fédérale d’Allemagne/Parlement européen et Conseil de l’Union européenne.

(15) Die Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ist durch das Urteil des Gerichtshofes vom 5. Oktober 2000 in der Rechtssache C-376/98, Deutschland/ Parlament und Rat, für nichtig erklärt worden.


Avant d'accéder à ces hautes fonctions au service de la République fédérale d'Allemagne, il a été professeur de sciences politiques, Directeur de la célèbre Ecole supérieure des sciences administratives de Spire, Secrétaire d'Etat et Plénipotentiaire du Land de Rhénanie-Palatinat au siège du gouvernement fédéral, Ministre des Affaires culturelles et Ministre de l'Intérieur du land de Bade-Wurtemberg et Vice-président de la Cour constitutionnelle f ...[+++]

Vor der Übernahme dieser hohen Staatsämter der Bundesrepublik Deutschland war er Professor für Staatswissenschaften, Rektor der renommierten Hochschule für Verwaltungswissenschaften in Speyer, Staatssekretär und Bevollmächtigter des Bundeslandes Rheinland-Pfalz beim Bund, Kultus- und Innenminister in Baden-Württemberg und Vizepräsident des Bundesverfassungsgerichts.


La personne concernée peut alors faire appel contre la notification officielle devant une des cours administratives indépendantes (il en existe une par province), et de là, devant la cour administrative fédérale.

Der Betreffende kann dann bei einem der für jedes österreichische Land bestehenden unabhängigen Verwaltungssenate und in nächster Instanz beim Bundesverwaltungsgericht Berufung einlegen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cour administrative fédérale

Date index:2024-05-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)