Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau de contrôle T.V.A.
Contrôle a posteriori
Contrôle ex post
Contrôle à l'importation
Imposition bisannuelle
Imposition praenumerando
Robinet de contrôle à trois voies
Système d'imposition selon le revenu acquis
Taxation intervenant a posteriori
Test de contrôle a posteriori sur parcelles
Vérification a posteriori

Translation of "Contrôle a posteriori " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contrôle a posteriori | contrôle ex post

Backtesting | Backtestingverfahren
économie et finances > finances
économie et finances | finances


contrôle a posteriori

nachträgliche Kontrolle
Administration publique et privée | Droit
öffentliche und private verwaltung | Recht


contrôle a posteriori | contrôle ex post | vérification a posteriori

Rückvergleich
IATE - FINANCE | Financial institutions and credit
IATE - FINANCE | Financial institutions and credit


test de contrôle a posteriori sur parcelles

Nachprüfung durch Anbau, Nachkontrollanbau
IATE - Natural and applied sciences | Research and intellectual property
IATE - Natural and applied sciences | Research and intellectual property


contrôle a posteriori

nachträgliche Prüfung
IATE - Taxation
IATE - Taxation


Commission consultative Obtention a posteriori du titre d'une haute école spécialisée

Beratende Kommission Erwerb des Fachhochschultitels
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung)


imposition bisannuelle | imposition praenumerando | taxation intervenant a posteriori | système d'imposition selon le revenu acquis

Vergangenheitsbesteuerung | Praenumerando-Besteuerung
Impôts (Finances, impôts et douanes)
Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen)


contrôle à l'importation

Einfuhrkontrolle
adm/droit/économie commerce rapport au Roi
adm/droit/économie commerce rapport au Roi


robinet de contrôle à trois voies

Dreiwegekontrollhahn
sciences/technique sécurité annexe 4, n 6.9.5.3.3/6.6.5.3.5.
sciences/technique sécurité annexe 4, n 6.9.5.3.3/6.6.5.3.5.


bureau de contrôle T.V.A.

Mehrwertsteuerkontrollamt
adm/droit/économie finances|fiscalité art. 29
adm/droit/économie finances|fiscalité art. 29
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dossiers visés par le protocole d'accord font l'objet d'un contrôle a posteriori de l'Inspection des Finances sur base d'un échantillon selon les modalités reprises à l'alinéa 3, 6°.

Die durch das Einigungsprotokoll betroffenen Akten werden einer Nachkontrolle durch die Finanzinspektion auf der Grundlage einer Stichprobe gemäß den unter Absatz 3 Ziffer 6 erwähnten Modalitäten unterworfen.


[...] 38. S'agissant des projets qui ne répondent pas aux exigences découlant de l'article 6, paragraphe 3, de la directive ' habitats ', la Cour a d'ores et déjà jugé qu'une obligation de contrôle a posteriori des incidences des plans ou des projets existants sur le site concerné peut être fondée sur l'article 6, paragraphe 2, de cette directive (voir, en ce sens, arrêt Commission/Royaume-Uni, C-6/04, points 57 et 58).

38. In Bezug auf Projekte, die den sich aus Art. 6 Abs. 3 der Habitatrichtlinie ergebenden Anforderungen nicht genügen, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass eine Verpflichtung, bestehende Pläne oder Projekte nachträglich auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet zu prüfen, auf Art. 6 Abs. 2 dieser Richtlinie gestützt werden kann (vgl. in diesem Sinne Urteil Kommission/Vereinigtes Königreich, C-6/04, EU: C: 2005: 626, Rn. 57 und 58).


« Une sanction unique est prévue avec une fourchette assez large pour permettre à l'autorité administrative - sous le contrôle a posteriori, le cas échéant, du collège d'environnement puis du Conseil d'Etat -, d'opter pour la sanction la plus effective, dissuasive et proportionnée » (ibid., p. 42).

« Eine einheitliche Ahndung ist mit einer ziemlich breiten Spanne vorgesehen, um es der Verwaltungsbehörde zu ermöglichen - zwar, gegebenenfalls, mit der Möglichkeit einer nachträglichen Kontrolle durch das Umweltkollegium und durch den Staatsrat - eine wirksamere, abschreckendere und verhältnismäßigere Sanktion zu wählen » (ebenda, S. 42).


Un contrôle a posteriori est prévu pour la prise de certaines décisions.

Eine nachträgliche Kontrolle ist bei bestimmten Gesellschaftsbeschlüssen vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle répond notamment aux normes suivantes : i) le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non conformes au type ne dépasse pas : - pour les cultures destinées à la production de semences de base, 0,1 % pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,2 % pour le composant femelle SMC; - pour les cultures destinées à la production de semences certifiées, 0,3 % pour la lignée restauratrice et 0,5 % dans le cas où le composant femelle SMC est un hybride simple; ii) le taux de stérilité mâle du composant femelle doit être au moins égal à : - 99,7 % pour les cultures utilisées pour produire les semences de base; - 99,5 % pour les cultures utilisées pour produire les semences certifiées; iii) les exigences énoncées ...[+++]

Insbesondere genügt der Feldbestand folgenden Normen: i) Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen, die eindeutig nicht sortenecht sind, überschreitet nicht: - bei Feldbeständen zur Erzeugung von Basissaatgut, 0,1 % für die Erhaltungslinie (maintainer) und die Wiederherstellungslinie (restorer) sowie 0,2 % für die weibliche CMS-Komponente; - bei Feldbeständen zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut, 0,3 % für die Restorer-Linie sowie 0,5 %, wenn die weibliche CMS-Komponente ein einziges Hybrid ist; ii) Der Grad der männlichen Sterilität der weiblichen Komponente beträgt mindestens: - 99,7 % für Feldbestände zur Erzeugung von Basissaatgut; - 99,5 % für Feldbestände zur Erzeugung von zertifiziertem Saatgut; iii) Die Anforderungen der Punkte i ...[+++]


En conclusion, la Cour juge que, tant l'autorisation préalable que le contrôle a posteriori laissent aux autorités nationales un pouvoir d’appréciation trop large, difficilement contrôlable par les juridictions.

Infolgedessen entscheidet der Gerichtshof, dass die nationalen Behörden sowohl bei der vorherigen Genehmigung als auch bei der nachträglichen Kontrolle ein zu weites Ermessen haben, das von den Gerichten schwer kontrolliert werden kann.


Par ailleurs, dans le cas d’un contrôle a posteriori des décisions fondamentales prises dans la vie d’une entreprise, les investisseurs ne sont pas en mesure de savoir quand l'opposition peut s’appliquer, puisque les circonstances sont potentiellement nombreuses, indéterminées et indéterminables.

Darüber hinaus können Investoren im Fall einer nachträglichen Kontrolle von grundsätzlichen Entscheidungen im Leben eines Unternehmens nicht in Erfahrung bringen, wann solchen Entscheidungen widersprochen werden kann, weil die betreffenden Umstände potenziell zahlreich, unbestimmt und unbestimmbar sind.


En particulier, le contrôle a posteriori aurait pour effet d’entraver la participation effective des actionnaires à la gestion des entreprises.

Insbesondere führe die nachträgliche Kontrolle dazu, dass die wirksame Beteiligung der Aktionäre an der Geschäftsführung der Unternehmen behindert werde.


Cela signifie, en particulier, qu'un régime d'autorisation n'est admissible que lorsqu'un contrôle a posteriori ne serait pas efficace compte tenu de l'impossibilité de constater a posteriori les défauts des services concernés et compte tenu des risques et dangers qui résulteraient de l'absence de contrôle a priori.

Demnach sollten Genehmigungsregelungen insbesondere nur zulässig sein, wenn eine nachträgliche Kontrolle nicht gleich wirksam wäre, weil Mängel der betreffenden Dienstleistung später nicht festgestellt werden können, wobei die Risiken und Gefahren zu berücksichtigen sind, die sich aus dem Verzicht auf eine Vorabkontrolle ergeben könnten.


La prévention La Commission a progressivement proposé des dispositions législatives destinées à prévenir la fraude : - en introduisant systématiquement des dispositions de contrôle dans le domaine du FEOGA Garantie, - en étudiant et proposant des simplifications de la réglementation agricole (vente à prix réduit de beurre, restitutions à l'utilisation de l'amidon, prime compensatrice ovine, réduction du nombre de restitutions à l'exportation), - en incitant les Etats membres à renforcer les contrôles, - en développant le contrôle a posteriori des documents comptables des entreprises par les Etats membres (plus de 6000 pour la période du ...[+++]

Vorbeugung Die Kommission hat nach und nach Rechtsvorschriften zur Verhuetung betruegerischer Praktiken vorgeschlagen: - Im Bereich EAGFL, Abteilung Garantie, wurden systematisch Kontrollvorschriften eingefuehrt; - eine Vereinfachung der Agrarvorschriften wurde geprueft und vorgeschlagen (Absatz von Butter zu ermaessigten Preisen, Erstattungen bei der Verwendung von Staerke, Ausgleichspraemie im Schaffleischsektor, Verringerung der Anzahl der Ausfuhrerstattungen); - die Mitgliedstaaten wurden nachdruecklich aufgefordert, die Kontrollen zu verstaerken; - es wurde eine nachtraegliche Kontrolle der Buchungsunterlagen der Unternehmen durc ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Contrôle a posteriori

Date index:2024-04-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)