Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement de la dette
Contracter des dettes
Contracter des engagements
Contracter une dette
Contracter une dette;faire une dette
Contracter une obligation
Dette amortissable
Dette extérieure
Dette internationale
Dette publique
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités

Translation of "Contracter une dette " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contracter une dette; faire une dette

eine Schuld eingehen
IATE - LAW
IATE - LAW


contracter une dette | contracter une obligation | contracter des engagements

eine Schuld eingehen | ein Schuldverhältnis eingehen | eine Verpflichtung eingehen | eine Verbindlichkeit eingehen | Verbindlichkeiten eingehen
Généralités (Droit) | Droit commercial (Droit)
Allgemeines (Recht) | Handelsrecht (Recht)


contracter des engagements | contracter une dette | contracter une obligation

ein Schuldverhältnis eingehen | eine Schuld eingehen | eine Verbindlichkeit eingehen | eine Verpflichtung eingehen | Verbindlichkeiten eingehen
IATE - LAW
IATE - LAW


contracter des dettes

Schulden machen
IATE - LAW | Humanities
IATE - LAW | Humanities


contracter des dettes

Schulden machen
Généralités (Droit) | Droit commercial (Droit) | Généralités (Linguistique et littérature)
Allgemeines (Recht) | Handelsrecht (Recht) | Allgemeines (Sprache und literatur)


intérêts passifs, dettes à court terme (intérêts passifs relatifs aux emprunts à court terme contractés pour pallier une insuffisance temporaire de trésorerie) intérêts servis sur les dettes des marchés monétaire et financier

Passivzinsen, kurzfristige Schulden (Passivzinsen für kurzfristige Geldaufnahmen, die zur Überbrückung vorübergehender Liquiditätsengpässe benötigt werden) Zinsen auf Geld- und Kapitalmarktschulden
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


dette extérieure [ dette internationale ]

Auslandsschuld [ Außenschuld | Außenverschuldung | internationale Schulden ]
24 FINANCES | MT 2406 relations monétaires | BT1 finances internationales | NT1 allégement de la dette | RT balance des paiements [2406] | dette [1211] | dette publique [2436] | solvabilité financière [1211]
24 FINANZWESEN | MT 2406 Währungsbeziehungen | BT1 internationale Finanzen | NT1 Schuldennachlass | RT Geldschuld [1211] | öffentliche Schuld [2436] | Zahlungsbilanz [2406] | Zahlungsfähigkeit [1211]


dette publique

öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]
24 FINANCES | MT 2436 finances publiques et politique budgétaire | NT1 amortissement de la dette | NT1 bon du Trésor | NT1 consolidation de la dette | NT1 emprunt public | RT dette [1211] | dette extérieure [2406] | notation de crédit [2416] |
24 FINANZWESEN | MT 2436 Öffentliche Finanzen und Haushaltspolitik | NT1 Konsolidierung der Schuld | NT1 öffentliche Anleihe | NT1 öffentlicher Schuldendienst | NT1 Schatzanweisung | RT Auslandsschuld [2406] | Bonitätsbeurteilung [2416] | Geldsc


amortissement de la dette [ dette amortissable ]

öffentlicher Schuldendienst [ Rückzahlung der Schuld | Schuldentilgung ]
24 FINANCES | MT 2436 finances publiques et politique budgétaire | BT1 dette publique | RT allégement de la dette [2406] | amortissement [4026]
24 FINANZWESEN | MT 2436 Öffentliche Finanzen und Haushaltspolitik | BT1 öffentliche Schuld | RT Abschreibung [4026] | Schuldennachlass [2406]


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 125. Le Gouvernement wallon est autorisé à accorder la garantie de la Région aux emprunts, contractés soit par la SOWAER, soit par ECETIA, dans le cadre de la consolidation de la dette contractée par ECETIA, afin de lui permettre de remplir ses obligations à l'égard de la SOWAER aux termes de l'avenant à la convention du 30 mars 1999 entre la Région et ECETIA et ce, dans les limites de la mission lui conférée dans le cadre de celle-ci.

Art. 125 - Die Wallonische Regierung ist dazu ermächtigt, die regionale Bürgschaft zu gewähren für die entweder von der SOWAER oder von der ECETIA, im Rahmen der Konsolidierung der von ECETIA geschlossenen Schuld, aufgenommenen Anleihen zur Erfüllung ihrer Pflichten gegenüber der SOWAER kraft des Nachtrags zur Vereinbarung vom 30. März 1999 zwischen der Region und ECETIA, und dies im Rahmen der ihr in diesem Rahmen anvertrauten Aufgabe.


La Cour en a conclu qu'en ne considérant ces dettes comme dettes de la masse que lorsque le débiteur est déclaré failli, par suite de l'échec du concordat, au cours de la procédure en concordat et non lorsque la faillite intervient après qu'il a été mis fin à cette procédure, alors même qu'il existe un lien étroit entre la déclaration de faillite et l'échec du concordat, l'article 44, § 2, précité établissait une distinction qui était sans rapport avec l'objectif décrit et qui dépendait d'événements sur lesquels les créanciers qui contractent avec le débiteur au ...[+++]

Der Gerichtshof konkludierte daraus, dass dadurch, dass diese Schulden nur dann als Masseschulden eingestuft werden, wenn über den Schuldner infolge des Scheiterns des Vergleichs im Laufe des Vergleichsverfahrens der Konkurs verhängt wird und nicht, wenn dies geschieht nach dessen Ablauf, selbst wenn ein enger Zusammenhang zwischen der Verhängung des Konkurses und dem Scheitern des gerichtlichen Vergleichs besteht, der vorerwähnte Artikel 44 Absatz 2 einen Unterschied schafft, der keinen Zusammenhang zu dem dargelegten Ziel aufweist und von Ereignissen abhängt, auf die die Gläubiger, die während des Vergleichsverfahrens Verträge mit dem ...[+++]


Dans le droit actuel du concordat de la loi du 17 juillet 1997, le contractant bénéficie d'un super-privilège qui lui donne la primauté par rapport à tous les créanciers du failli, et ce par le biais d'une fiction juridique selon laquelle les engagements conclus avec l'assentiment du commissaire au sursis sont considérés comme des dettes de la masse.

Im geltenden Recht über den gerichtlichen Vergleich aufgrund des Gesetzes vom 17. Juli 1997 genießt der Vertragspartner ein sehr großes Prioritätsrecht, durch das er gegenüber allen Gläubigern des Konkursschuldners Vorrang hat und dies durch eine juristische Fiktion, wonach die mit dem Einverständnis des Aufschubkommissars eingegangenen Verpflichtungen als Masseschulden betrachtet werden.


La dette privée en pourcentage du PIB augmente mais à un rythme plus faible.La dette publique a augmenté rapidement au cours des dernières années, mais elle reste à des niveaux relativement prudents et sa croissance s'est ralentie récemment.Le dynamisme des jeunes entreprises soutient les changements structurels.À la suite d'une puissante impulsion du gouvernement, les partenaires sociaux ont accepté des mesures visant à améliorer la compétitivité-coûts, en particulier en ce qui concerne les coûts de la main-d'œuvre, ainsi qu'à accroître la résilience des ...[+++]

Der private Schuldenstand im Verhältnis zum BIP steigt, wenn auch vergleichsweise langsam.Der öffentliche Schuldenstand hat in den vergangenen Jahren rasch zugenommen, bleibt aber auf einem relativ vertretbaren Niveau, und die Zunahme hat sich in jüngster Zeit verlangsamt.Dynamische Start-ups unterstützen den Strukturwandel.Auf Drängen der Regierung haben sich die Sozialpartner auf Maßnahmen zur Verbesserung der Kostenwettbewerbsfähigkeit insbesondere im Bereich der Arbeitskosten und zur Steigerung der Widerstandsfähigkeit von Unternehmen durch flexiblere Lohnfindungsmechanismen geeinigt.Ferner wurden Maßnahmen getroffen, um die Anreize zur Aufnahme übertriebener Hypothekenverbin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a pour vocation d’empêcher les banques de contracter des dettes trop importantes sur les marchés financiers.

Ziel dieses Instruments ist es, eine übermäßige Verschuldung von Banken auf Finanzmärkten zu vermeiden.


Cette clause vise plutôt à assurer qu’ils respectent une politique budgétaire saine en garantissant qu’ils restent soumis à la logique du marché lorsqu’ils contractent des dettes.

Sie soll vielmehr sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten auf eine solide Haushaltspolitik achten, indem sie gewährleistet, dass die Mitgliedstaaten bei ihrer Verschuldung der Marktlogik unterworfen bleiben.


Cette situation s'explique essentiellement par la contraction de l'excédent primaire, qui est passé de plus de 5 % à la fin des années 90 à moins de 2 % du PIB en 2004, ainsi que par des opérations budgétaires qui, sans pour autant influer sur le déficit, ont empêché une réduction rapide de la dette.

Dies ist vor allem auf eine Verschlechterung des Primärüberschusses zurückzuführen, der von über 5 % Ende der neunziger Jahre auf unter 2 % des BIP im Jahr 2004 abgeschmolzen ist, aber auch auf Haushaltstransaktionen, die zwar defizitneutral waren, einen raschen Schuldenabbau jedoch verhindert haben.


Les autres pays candidats s'attendent pour leur part à une amélioration plus nette de leurs finances publiques, grâce surtout à la forte contraction du déficit en Turquie, qu'a rendue possible une réduction du service de la dette.

In anderen Bewerberländern wird eine noch deutlichere Verbesserung ihrer Haushaltssalden prognostiziert, vor allem aufgrund der starken Schuldenreduzierung in der Türkei angesichts einer sinkenden Schuldenbelastung der türkischen Regierung.


L'excédent des administrations publiques pour 1999 est désormais estimé à 2,3 % du PIB contre 1,2 % initialement prévu, tandis que le ratio de la dette publique brute s'est encore contracté pour atteindre environ 4,3 % du PIB.

Der gesamtstaatliche Finanzierungsüberschuß im Jahr 1999 wird nun auf 2,3 % des BIP geschätzt, gegenüber ursprünglich prognostizierten 1,2 %, während der gesamtstaatliche Bruttoschuldenstand weiter auf etwa 4,3 % des BIP gesenkt wurde.


Le budget communautaire doit obligatoirement être équilibré; contrairement aux Etats, la Communauté ne peut contracter des dettes pour financer un déficit budgétaire.

Der Gemeinschaftshaushalt muss unbedingt ausgeglichen sein; im Gegensatz zu den Mitgliedstaaten kann die Gemeinschaft zur Finanzierung eines Haushaltsdefizits keine Verbindlichkeiten eingehen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Contracter une dette

Date index:2023-10-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)