Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aéronautique navale
Aéronavale
Base aérienne
Base militaire
Base militaire étrangère
Base navale
Bâtiment de combat
Bâtiment de guerre
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Ferblantier en construction navale
Ferblantière en construction navale
Flotte de guerre
Force maritime
Force navale
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur naval
Marine de guerre
Sellier-garnisseur en construction navale
Sellière-garnisseuse en construction navale
Tôlier en construction navale
Tôlière en construction navale

Translation of "Construction navale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]
68 INDUSTRIE | MT 6821 industrie mécanique | BT1 industrie mécanique | RT bateau [4821] | bateau de pêche [5641]
68 INDUSTRIE | MT 6821 Mechanische Industrie | BT1 Maschinenbau | RT Fischereifahrzeug [5641] | Wasserfahrzeug [4821]


ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

Schiffbauingenieur | Schiffbauingenieurin | Ingenieur Schiffbau und Meerestechnik/Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik | Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

Qualitätsprüferin Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau/Qualitätsprüferin Schiffsbau
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


sellier-garnisseur en construction navale | sellière-garnisseuse en construction navale | sellier-garnisseur en construction navale/sellière-garnisseuse en construction navale

Schiffsinnenausstatterin | Schiffsinnenausstatter | Schiffsinnenausstatter/Schiffsinnenausstatterin
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


viser à (-> ex. 2: Dans le secteur de la construction navale, le Conseil a arrêté la cinquième directive concernant les aides à la construction navale. Cette directive vise à encadrer les aides en vue de poursuivre la réorganisation et l'accroissement de l'efficacité de l'industrie communautaire de la construction navale. [Im Bereich des Schiffbaus erliess der Rat die fuenfte Richtlinie ueber die Beihilfen fuer den Schiffbau. Diese Richtlinie zielt darauf ab, die Rahmenbedingungen fuer Schiffbaubeihilfen zu schaffen, damit die Neuordnung der EGSchiffbauindustrie fortgesetzt und ihre Leistungsfaehigkeit verbessert werden kann.]) (cf.: L. ...[+++]

Abzielen (auf etwas)
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

Schiffsbauwerft | Schiffswerft | Stapel | Werft
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


ferblantier en construction navale | ferblantière en construction navale

Schiffsspengler | Schiffsspenglerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


tôlier en construction navale | tôlière en construction navale

Metallbootbauer, Schlosser | Metallbootbauerin, Schlosserin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


force navale [ aéronautique navale | aéronavale | bâtiment de combat | bâtiment de guerre | flotte de guerre | force maritime | marine de guerre ]

Kriegsflotte [ Kriegsschiff | Seestreitkräfte ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0821 défense | BT1 armement | NT1 porte-avions | NT1 sous-marin | RT flotte marchande [4821]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0821 Verteidigung | BT1 Bewaffnung | NT1 Flugzeugträger | NT1 Unterseeboot | RT Handelsflotte [4821]


base militaire [ base aérienne | base militaire étrangère | base navale ]

militärischer Stützpunkt [ Luftwaffenbasis | Marinebasis | Militärbasis | Militärbasis im Ausland ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0821 défense | BT1 politique de défense | RT force à l'étranger [0821]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0821 Verteidigung | BT1 Verteidigungspolitik | RT im Ausland stationierte Streitkräfte [0821]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aides d'État: la Commission autorise l'aide polonaise à l'investissement en faveur des PME du secteur de la construction navale et ouvre une enquête sur des incitations fiscales polonaises en faveur des chantiers navals // Bruxelles, le 15 janvier 2018

Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt polnische Investitionsbeihilfe für KMU im Schiffbau und leitet Prüfung polnischer Steuervergünstigungen für Werften ein // Brüssel, 15. Januar 2018


Par le passé, les aides au secteur des chantiers navals étaient couvertes par des règles spécifiques de l'UE contenues dans l'encadrement des aides d'État à la construction navale.

In der Vergangenheit waren Beihilfen für den Schiffbau Gegenstand spezifischer EU-Vorschriften, die in den Rahmenbestimmungen über Beihilfen für den Schiffbau zu finden waren.


Le régime polonais d'aides régionales à l'investissement vise à aider les petites et moyennes entreprises (PME) du secteur de la construction navale des régions de Pomorskie et de Zachodniopomorskie.

Mit der regionalen Investitionsbeihilferegelung sollen kleine und mittlere Unternehmen (KMU) gefördert werden, die im polnischen Pommern und Westpommern im Schiffbau tätig sind.


Aide polonaise à l'investissement en faveur des PME du secteur de la construction navale

Polnische Investitionsbeihilfe für im Schiffbau tätige KMU


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a autorisé, en vertu des règles de l'UE en matière d'aides d'État, l'aide polonaise en faveur des PME du secteur de la construction navale.

Die Europäische Kommission hat eine Investitionsbeihilferegelung Polens für im Schiffbau tätige KMU nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.


En dépit du fait que les contrats avec OSE et ISAP ne portent pas sur la construction navale mais sur la construction de matériel roulant, la Commission utilisera comme mesure de comparaison le pourcentage de 0,8 % étant donné que la construction de matériel roulant demeurait une activité d’importance particulièrement restreinte pour HSY alors que le principal volume de ses activités et, dès lors, le principal risque que représentait la société en cause portait sur la construction et la réparation navales.

Trotz der Tatsache, dass die Verträge mit OSE und ISAP nicht den Schiffbau, sondern die Herstellung von Fahrzeugen betreffen, wird die Kommission die 0,8 % als Vergleichswert nutzen, da die Herstellung von Fahrzeugen ein sehr beschränkter Arbeitsbereich für HSY blieb, während das Kerngeschäft und somit das Hauptrisiko, das obiges Unternehmen repräsentierte, Schiffbau und -umbau waren.


Sous l'angle technique, des goulets d'étranglement dans les étapes antérieures de l'activité, à savoir dans les hangars de construction navale et dans la zone de construction extérieure, empêchent Rolandwerft d'augmenter son rendement dans les nouvelles constructions navales et son activité de réparation.

Aus technischer Sicht werden Engpässe bei den vorgeschalteten Arbeitsstufen, das heißt in den Schiffbauhallen und auf dem Außenbauplatz, die Rolandwerft daran hindern ihren Ausstoß an Schiffsneubauten und ihre Reparaturtätigkeit zu vergrößern.


À l’époque de la notification, les aides au secteur de la construction navale étaient régies par le règlement (CE) no 1540/98 du Conseil, du 29 juin 1998, concernant les aides à la construction navale (7).

Zum Zeitpunkt der Notifizierung der Maßnahme wurden die Beihilfen für den Schiffbau durch die Verordnung (EG) Nr. 1540/98 des Rates vom 29. Juni 1998 (7) geregelt.


La construction navale en Chine est de nature diverse, mais la majorité des chantiers navals appartiennent à l'État, essentiellement par l'intermédiaire de la China State Shipbuilding Corporation (CSSC), la société publique chinoise de construction navale.

Die Schiffbauindustrie in China ist breit gefächert, aber die meisten Werften sind in staatlicher Hand, vor allem in der Hand der staatlichen Schiffbaugesellschaft CSSC (China State Shipbuilding Corporation).


Les aides à la construction navale comprennent les aides accordées, directement ou indirectement, à un chantier naval, à une entité apparentée, à un armateur ou à un tiers pour la construction, la réparation ou la transformation navales.

Als Beihilfen für den Schiffbau gelten staatliche Beihilfen, die direkt oder indirekt einer Werft, einem verbundenen Unternehmen, einem Reeder oder Dritten für den Bau, die Reparatur oder die Umrüstung von Schiffen gewährt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Construction navale

Date index:2024-04-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)