Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité indépendante
Activité lucrative indépendante
Commission Bergier
Commission d'experts indépendante
Commission indépendante d'experts Bergier
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Compagnie hors conference
Compagnie independante
Compagnie indépendante
Compagnie maritime hors conférence
Compagnie non affiliée à une conférence
Contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants
Détaillante indépendante
Fausse indépendante
Faux indépendant
Gardien d'animaux familiers
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne pour animal de compagnie
Procédure de confiscation indépendante
Procédure in rem
Procédure objective
Pseudo-indépendant
Pseudo-indépendante
Responsable de magasin indépendant
Responsable de magasin indépendante
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs
Travailleur pseudo-indépendant
Travailleuse pseudo-indépendante

Translation of "Compagnie indépendante " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compagnie indépendante | compagnie maritime hors conférence | compagnie non affiliée à une conférence

nicht der Konferenz angehörende Linienreedereien
IATE - Maritime and inland waterway transport
IATE - Maritime and inland waterway transport


compagnie hors conference | compagnie independante

nicht in Konferenzen zusammengeschlossene Linie
IATE - Insurance
IATE - Insurance


détaillante indépendante | responsable de magasin indépendante | détaillant indépendant/détaillante indépendante | responsable de magasin indépendant

Ladenbetreiber | Verschleißer | Einzelhändler/Einzelhändlerin | Verschleißerin
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

Tierbetreuerin | Tiersitter | Tieraufpasserin | Tiersitter/Tiersitterin
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


commission Bergier | commission d'experts indépendante | commission indépendante d'experts Suisse-Seconde Guerre mondiale | commission indépendante d'experts Bergier

Expertenkommission Bergier | Kommission Bergier | Unabhängige Expertenkommission | unabhängige Expertenkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg | unabhängige Expertenkommission Bergier | UEK [Abbr.]
IATE - 0436, 0821
IATE - 0436, 0821


pseudo-indépendant | travailleur pseudo-indépendant | travailleuse pseudo-indépendante | pseudo-indépendante | fausse indépendante | faux indépendant

scheinselbstständige Arbeitnehmerin | scheinselbstständiger Arbeitnehmer | Scheinselbstständiger | Scheinselbstständige
Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit) | Rapports dans le travail (Travail) | Conditions de travail (Travail) | Sécurité dans le travail (Travail) | Marché du travail (Travail)
Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht) | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsbedingungen (Arbeit) | Arbeitssicherheit (Arbeit) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


fournir des informations aux hôtels compagnies d’autocars restaurants | communiquer avec les hôtels compagnies d’autocars restaurants | contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants

mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren
Aptitude
Fähigkeit


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

Billigfluggesellschaft [ Billigflieger | Billigfluganbieter | Billigfluglinie | Low Cost Carrier ]
48 TRANSPORTS | MT 4826 transports aérien et spatial | BT1 ligne aérienne | BT2 transport aérien | RT libéralisation du marché [2006]
48 VERKEHR | MT 4826 Luftverkehr und Raumfahrt | BT1 Fluglinie | BT2 Beförderung auf dem Luftweg | RT Liberalisierung des Marktes [2006]


procédure de confiscation indépendante | procédure de confiscation indépendante d'une procédure pénale | procédure objective | procédure in rem

selbstständiges Einziehungsverfahren | selbständiges Einziehungsverfahren | objektives Verfahren | Verfahren in rem
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


activité lucrative indépendante | activité indépendante

selbstständige Erwerbstätigkeit
Sécurité sociale (Assurance) | Droit | Rapports dans le travail (Travail) | Marché du travail (Travail)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Recht | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsmarkt (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tant So.Ge.A.AL que Ryanair ont avancé, au cours de l'enquête, que les contrats conclus par l'aéroport d'Alghero avec les compagnies aériennes ne pouvaient être imputés à l'État que sur la base d'une constatation objective démontrant que l'État était intervenu dans la décision de So.Ge.A.AL de conclure les contrats de façon à les déterminer ou les influencer, en ce sens que So.Ge.A.AL aurait adopté un comportement différent si elle avait pu prendre une décision indépendante; elles ont affirmé que ce n'avait pas été le cas pour aucun ...[+++]

Sowohl So.Ge.A.AL als auch Ryanair haben im Laufe der Untersuchung erklärt, die Verträge des Flughafens Alghero mit den Fluggesellschaften könnten dem Staat ausschließlich auf der Grundlage des objektiven Nachweises zugerechnet werden, dass der Staat auf die Entscheidung von So.Ge.A.AL über den Abschluss dieser Verträge derart eingewirkt habe, dass So.Ge.A.AL sich anders verhalten hätte, wenn sie unabhängig hätte entscheiden können; die Flughafenbetreiberin und Ryanair erklärten, dies sei bei keinem der öffentlichen Anteilseigner von So.Ge.A.AL der Fall gewesen.


42. suggère que les compagnies aériennes soient tenues d'offrir à tous les résidents de tous les États membres la possibilité de payer par carte de crédit ou de débit, sans aucuns frais, et recommande qu'une telle carte n'engendre aucuns frais mensuels ou administratifs, même si elle est proposée par une société indépendante de la compagnie aérienne, et propose, lorsqu'une grande majorité des passagers d'une compagnie aérienne paient des frais supplémentaires liés à l'opération de paiement, que ces frais soient déclarés illégaux et co ...[+++]

42. schlägt vor, dass die Unternehmen allen in sämtlichen EU-Staaten wohnhaften Personen die Option einer Zahlung mit einer gebührenfreien Kredit- oder Debitkarte anbieten müssen, und empfiehlt ferner, dass eine solche Karte keine monatlichen Gebühren oder Verwaltungsgebühren mit sich bringen darf, selbst wenn sie von einem anderen Unternehmen als der Fluggesellschaft angeboten wird, und dass, wenn für eine große Mehrheit der Fluggäste einer Fluggesellschaft zusätzliche Gebühren im Zusammenhang mit der Zahlung anfallen, diese verboten werden, als unvermeidliche Gebühren angesehen und deshalb direkt in den angegebenen Gesamtpreis integrie ...[+++]


42. suggère que les compagnies aériennes soient tenues d'offrir à tous les résidents de tous les États membres la possibilité de payer par carte de crédit ou de débit, sans aucuns frais, et recommande qu’une telle carte n’engendre aucuns frais mensuels ou administratifs, même si elle est proposée par une société indépendante de la compagnie aérienne, et propose, lorsqu'une grande majorité des passagers d'une compagnie aérienne paient des frais supplémentaires liés à l'opération de paiement, que ces frais soient déclarés illégaux et co ...[+++]

42. schlägt vor, dass die Unternehmen allen in sämtlichen EU-Staaten wohnhaften Personen die Option einer Zahlung mit einer gebührenfreien Kredit- oder Debitkarte anbieten müssen, und empfiehlt ferner, dass eine solche Karte keine monatlichen Gebühren oder Verwaltungsgebühren mit sich bringen darf, selbst wenn sie von einem anderen Unternehmen als der Fluggesellschaft angeboten wird, und dass, wenn für eine große Mehrheit der Fluggäste einer Fluggesellschaft zusätzliche Gebühren im Zusammenhang mit der Zahlung anfallen, diese verboten werden, als unvermeidliche Gebühren angesehen und deshalb direkt in den angegebenen Gesamtpreis integrie ...[+++]


Par conséquent, la concentration susmentionnée annule la condition posée par la Commission selon laquelle chaque ligne ouverte doit être desservie par des bateaux appartenant au moins à deux compagnies indépendantes ayant une activité économique indépendante entre elles.

Als Folge des genannten Zusammenschlusses bestehen nicht mehr die von der Kommission formulierten Bedingungen, wonach jede privatisierte Schifffahrtslinie von mindestens zwei in wirtschaftlicher Hinsicht voneinander unabhängigen Unternehmen bedient werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la situation actuelle du marché, les conférences sont présentes sur presque tous les grands trafics et elles sont en concurrence avec les transporteurs regroupés en consortiums et avec les compagnies indépendantes.

Konferenzen gibt es inzwischen auf fast allen wichtigen Verkehrsgebieten, und sie konkurrieren sowohl mit Seeverkehrskonsortien als auch mit unabhängigen Schifffahrtslinien.


Les autorités françaises précisent que, contrairement aux observations de Stef-TFE, les deux compagnies SNCM et CMN ne sont ni indépendantes, ni en concurrence directe.

Die französischen Behörden führen aus, dass die beiden Unternehmen SNCM und CMN — entgegen den Ausführungen von Stef-TFE — weder unabhängig seien noch in direktem Wettbewerb zueinander stünden.


26. se félicite des initiatives adoptées par la Commission dans le secteur des carburants par lesquelles les autorités nationales sont invitées à examiner les restrictions verticales ainsi qu'à évaluer la situation des compagnies indépendantes non intégrées dans un réseau;

26. begrüßt die Initiativen der Kommission im Bereich der Brennstoffe und die an die nationalen Behörden gerichtete Aufforderung, die vertikalen Beschränkungen zu überprüfen und die Lage der unabhängigen, nicht in Netze eingebundenen Unternehmen zu bewerten;


25. se félicite des initiatives adoptées par la Commission dans le secteur des carburants par lesquelles les autorités nationales sont invitées à examiner les restrictions verticales ainsi qu’à évaluer la situation des compagnies indépendantes non intégrées dans un réseau;

25. begrüßt die Initiativen der Kommission im Bereich der Brennstoffe und die an die nationalen Behörden gerichtete Aufforderung, die vertikalen Beschränkungen zu überprüfen und die Lage der unabhängigen, nicht in Netze eingebundenen Unternehmen zu bewerten;


- la s.a. Tabacofina Vander Elst, dont le siège social est établi à 2650 Edegem, Prins Boudewijnlaan 43, la s.a. Compagnie indépendante des tabacs, dont le siège social est établi à 1030 Bruxelles, avenue Georges Rodenbach 29, l'a.s.b.l. Belux Tabacco Vending Association, dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, rue Franz Merjay 177, la s.p.r.l.

- die Tabacofina Vander Elst AG, mit Gesellschaftssitz in 2650 Edegem, Prins Boudewijnlaan 43, die Compagnie indépendante des tabacs AG, mit Gesellschaftssitz in 1030 Brüssel, avenue Georges Rodenbach 29, die VoE Belux Tabacco Vending Association, mit Vereinigungssitz in 1050 Brüssel, rue Franz Merjay 177, die Geboers Racing Promotion GmbH, mit Gesellschaftssitz in 2400 Mol, Smallestraat 10, die VoE Sportclub « Ons Genoegen » Motocross Grand Prix Promotors, mit Vereinigungssitz in 3500 Hasselt, Havermarkt 30, Bk.


- la s.a. Tabacofina Vander Elst, dont le siège social est établi à 2650 Edegem, Prins Boudewijnlaan 43, la s.a. Compagnie indépendante des tabacs, dont le siège social est établi à 1030 Bruxelles, avenue Georges Rodenbach 29, l'a.s.b.l. Belux Tabacco Vending Association, dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, rue Franz Merjay 177, la s.p.r.l.

- die Tabacofina Vander Elst AG, mit Gesellschaftssitz in 2650 Edegem, Prins Boudewijnlaan 43, die Compagnie indépendante des tabacs AG, mit Gesellschaftssitz in 1030 Brüssel, Georges Rodenbachlaan 29, die VoE Belux Tabacco Vending Association, mit Vereinigungssitz in 1050 Brüssel, Franz Merjaystraat 177, die Geboers Racing Promotion GmbH, mit Gesellschaftssitz in 2400 Mol, Smallestraat 10, die VoE Sportclub « Ons Genoegen » Motocross Grand Prix Promotors, mit Vereinigungssitz in 3500 Hasselt, Havermarkt 30, Bk.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Compagnie indépendante

Date index:2021-03-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)