Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BS
Commande de rappel arrière
Commande du rotor arrière
EARC
Espacement arrière
Infrastructure arrière
Plateau de commande de pas
Plateau de commande de rotor arrière
Rappel arrière
Retour arrière
Tableau de commande INTR LT arrière
échelon arrière de commandement
échelon arrière de conduite

Translation of "Commande de rappel arrière " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
commande de rappel arrière | espacement arrière | rappel arrière | retour arrière | BS [Abbr.]

Rückschritt | Rücktaste | Rückwärtsschritt
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


plateau de commande de pas | plateau de commande de rotor arrière

Heckrotorsteuerspinne
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


échelon arrière de commandement (1) | échelon arrière de conduite (2) | infrastructure arrière (3) [ EARC ]

rückwärtige Führungsstaffel (1) | rückwärtige Führungsinfrastruktur (2) [ RFST ]
Guerre (Défense des états) | Organisation des forces militaires (Défense des états) | Transmissions (Défense des états)
Krieg (Wehrwesen) | Organisation der streitkräfte (Wehrwesen) | Nachrichtentruppe (Wehrwesen)


commande du rotor arrière

Heckrotorsteuerung
IATE - Air and space transport | Mechanical engineering
IATE - Air and space transport | Mechanical engineering


commande du rotor arrière

Heckrotorsteuerung
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


tableau de commande INTR LT arrière

hinteres Bedienungspanel INTR LT
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. rappelle que des ressources suffisantes sont nécessaires pour garantir, d'une part la bonne mise en œuvre des programmes, et d'autre part leur action pluriannuelle, ce qui appelle des moyens et des mesures appropriés afin de minimiser le risque de répétition du phénomène des arriérés de paiement; rappelle que les paiements en souffrance nuisent à la crédibilité et à la responsabilité de l'Union; demande de parvenir à une solution à long terme pour ...[+++]

7. weist darauf hin, dass genügend Mittel vorgesehen werden müssen, damit die Programme einerseits ordnungsgemäß umgesetzt und andererseits über mehrere Jahre laufen können; stellt fest, dass dies nur erreichbar ist, wenn geeignete Mittel zur Verfügung gestellt und Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr zu minimieren, dass wieder Zahlungsrückstände entstehen; erinnert daran, dass ausstehende Zahlungen die Glaubwürdigkeit und die Rechenschaftspflicht der Union untergraben; Fordert eine langfristige Lösung für die Zahlungsrückstände, da es sich dabei um ein strukturelles Problem handelt, das ohne eine entsprechende Lösung voraussicht ...[+++]


69. regrette que, malgré les hausses modérées qui en découlent et les marges conséquentes proposées par la Commission, le Conseil ait décidé de raboter les crédits de paiement de 1,4 milliard d'euros en ciblant des postes destinés à l'achèvement des programmes et des programmes qui battent leur plein, remettant ainsi en cause la résorption de ces arriérés anormaux; rappelle que, pour les programmes en gestion directe, la pénurie de crédits de paiement ne se traduit pas seulement par une évolution des arriérés mais aussi par des retards artificiels dans la mise en œuvre des programmes, notamment ...[+++]

69. bedauert, dass der Rat trotz der von der Kommission infolgedessen vorgeschlagenen moderaten Erhöhungen und komfortablen Spielräume beschloss, die Mittel für Zahlungen um 1,4 Mrd. EUR zu kürzen, und zwar sowohl bei den Haushaltslinien für den Abschluss laufender Projekte als auch bei Programmen, die in vollem Gange sind, und dadurch den Abbau des übermäßig hohen Rückstands gefährdet; weist darauf hin, dass sich Ausfälle bei den Mitteln für Zahlungen in direkt verwalteten Programmen nicht nur in einem solchen Rückstand niederschlagen, sondern auch in künstlichen Verzögerungen bei der Durchführung der Programme, beispielsweise durch Ve ...[+++]


68. souligne une fois de plus l'importance de l'échéancier de paiement convenu de commun accord pour 2015-2016, en amont de la procédure budgétaire, par le Parlement, le Conseil et la Commission, et qui traduit l'engagement des trois institutions de réduire l'arriéré des demandes de paiement en attente; fait observer que les trois institutions sont convenues de coopérer pleinement pour autoriser, au titre du budget 2016, un niveau de crédits de paiement permettant d'atteindre cet objectif et que la Commission a chiffré dans ce sens l ...[+++]

68. hebt erneut die Bedeutung des zwischen Parlament, Rat und Kommission vor dem Haushaltsverfahren vereinbarten gemeinsamen Zahlungsplans 2015–2016 hervor, in dem die erklärte Absicht der drei Organe zum Ausdruck kommt, den Rückstand bei den noch ausstehenden Zahlungen abzubauen; stellt fest, dass die drei Organe vereinbart haben, bei der Genehmigung von Mitteln für Zahlungen im Haushaltsplan 2016 uneingeschränkt zu kooperieren, und zwar auf einem Niveau, mit dem dieses Ziel zu erreichen ist, und stellt ferner fest, und dass die Kommission die für 2016 beantragten Mittel für Zahlungen entsprechend veranschlagt hat; vertritt die Auffas ...[+++]


25. réaffirme qu'il est vivement préoccupé par l'accumulation d'arriérés de paiement, laquelle nuit à la crédibilité de l'Union européenne; salue l'adoption d'une déclaration commune de la Commission, du Conseil et du Parlement concernant un échéancier de paiement pour 2015-2016 visant à ramener ces arriérés à un niveau acceptable avant la fin de 2016; rappelle à la Commission qu'elle a pris l'engagement de suivre de près la mise ...[+++]

25. ist immer noch zutiefst besorgt über die aufgelaufenen Rückstände bei den Zahlungen, die die Glaubwürdigkeit der EU untergraben; begrüßt die Annahme einer gemeinsamen Erklärung der Kommission, des Rates und des Parlaments über einen Zahlungsplan für den Zeitraum 2015–2016, mit dessen Hilfe diese Rückstände bis Ende 2016 auf ein tragbares Maß zurückgefahren werden sollen; erinnert die Kommission an ihre Zusage, die Umsetzung der Programme für den Zeitraum 2014–2020 genau zu überwachen, ein Frühwarnsystem einzurichten und einen Berichtigungshaushaltsplan unverzüglich vorzuschlagen, wenn die Höhe der genehmigten Zahlungen im Jahr 2016 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le point de référence du véhicule franchit la ligne AA’, il faut appuyer à fond sur la commande de l’accélérateur (sans rétrogradage automatique sur un rapport inférieur à celui qui est normalement utilisé en conduite urbaine) jusqu’à ce que l’arrière du véhicule franchisse la ligne BB’, et que le point de référence se trouve au moins 5 m au-delà de cette ligne, après quoi la commande peut être relâchée.

Wenn der Fahrzeugbezugspunkt die Linie AA' erreicht, ist das Fahrpedal vollständig niederzutreten (dabei darf kein automatisches Zurückschalten des Getriebes in einen niedrigeren Gang als im Stadtverkehr üblich veranlasst werden) und in vollständig niedergetretener Stellung zu halten, bis das hintere Ende des Fahrzeugs die Linie BB' passiert, wobei jedoch der Fahrzeugbezugspunkt mindestens 5 m hinter der Linie BB' liegen muss.


pour la catégorie L4e: un système de freinage de service dans lequel les freins agissant sur au moins les roues avant et arrière sont actionnés par la manœuvre d'une seule commande (si la roue arrière et la roue du side-car sont freinées par un même circuit de freinage, celui-ci est considéré comme le circuit de frein arrière).

bei der Fahrzeugklasse L4e: ein Betriebsbremssystem, bei dem mindestens die Bremsen der Vorder- und Hinterräder mittels einer einzigen Betätigungseinrichtung aktiviert werden (wenn das Hinterrad und das Beiwagenrad durch dasselbe Bremssystem gebremst werden, gilt dieses als Hinterradbremse),


5) accorder une attention particulière aux nouvelles initiatives en matière de sécurité des véhicules figurant dans le rapport "Cars 21", telles que le contrôle électronique de la stabilité, les dispositifs de rappel pour le port de la ceinture de sécurité, l'assistance au freinage d'urgence, les systèmes à haut rendement assurant la vision et la visibilité arrière et l'éclairage de jour.

5. Neue Initiativen im Bereich der Fahrzeugsicherheit, wie sie im "CARS 21"-Bericht dargelegt werden, verdienen besondere Aufmerksamkeit, beispielsweise die elektronische Stabilitätskontrolle, Gurtwarner, Bremsassistenz-Systeme, bei schweren Nutzfahrzeugen die Sicht nach hinten und die Erkennbarkeit sowie Tagfahrlicht.


Pour rappel, le Conseil "Environnement" a adopté, le 17 octobre 2002, une directive sur la même question, qui concerne notamment les petits moteurs à allumage commandé tels que les tondeuses à gazon, les tronçonneuses, les taille-haies, les débroussailleuses, les pompes, etc (pour de plus amples détails, consulter le communiqué de presse doc. 12976/02).

Wie erinnerlich, hat der Rat (Umwelt) am 17. Oktober 2002 eine Richtlinie zu derselben Problematik verabschiedet; sie betrifft insbesondere kleine Fremdzündungsmotoren, wie sie beispielsweise bei Rasenmähern, Kettensägen, Heckenschneidern, Rasentrimmern, Pumpen u.a. zum Einsatz kommen (nähere Einzelheiten sind der Pressemitteilung in Dok. 12976/02 zu entnehmen).


Il est rappelé que la directive 74/80/CEE et ses modifications successives sont applicables aux parties intérieures de l'habitacle autres que le ou les rétroviseurs intérieurs, la disposition des commandes, le toit ou toit ouvrant, le dossier et la partie arrière des sièges, ces parties relevant d'autres directives d'harmonisation.

Wie erinnerlich gelten die Richtlinie 74/60/EWG und die nachfolgenden Änderungen für die Teile im Insassenraum - ausgenommen Innenrückspiegel -, die Anordnung der Betätigungseinrichtungen, Dach und Schiebedach, die Rückenlehne und den hinteren Teil der Sitze.


La Commission profite de cette occasion pour rappeler à tous les distributeurs de machines agricoles qu'ils sont libres d'accepter des commandes provenant de n'importe quel pays du marché commun; toute clause restreignant leur droit d'exporter à l'intérieur du marché commun est contraire aux règles de concurrence de la Communauté.

Die Kommission nimmt dies zum Anlass, alle Landmaschinenhaendler darauf hinzuweisen, dass es ihnen freisteht, Auftraege aus allen Teilen des Gemeinsamen Markts anzunehmen. Klauseln, die ihr Recht, Waren in die Mitgliedstaaten zu exportieren, einschraenken, stellen einen Verstoss gegen die Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft dar.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Commande de rappel arrière

Date index:2021-12-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)