Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent coagulant
Anticoagulant
Coagulant
Coagulation
Conducteur d’installation de coagulation de latex
Dyscrasie
Gélification
Opératrice d’installation de coagulation de latex
Perturbation des phénomènes de coagulation sanguine
Produit coagulant
Qui retarde la coagulation du sang
Technicien de production en caoutchouc
Trouble de la coagulation
Troubles de la coagulation
Utiliser des bacs de coagulation

Translation of "Coagulant " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent coagulant | coagulant

Koagulans | Koagulationsmittel
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry
IATE - Natural and applied sciences | Chemistry


coagulant | produit coagulant

koagulierender Stoff
IATE - Processed agricultural produce
IATE - Processed agricultural produce


anticoagulant (a. et s.m) | qui retarde la coagulation du sang

Antikoagulans | gerinnungshemmende Substanz
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


conducteur d’installation de coagulation de latex | opératrice d’installation de coagulation de latex | opérateur d’installation de coagulation de latex/opératrice d’installation de coagulation de latex | technicien de production en caoutchouc

Bediener von Maschinen zur Gummierzeugung | Bedienerin von Maschinen zur Gummierzeugung | Bediener von Maschinen zur Gummierzeugung/Bedienerin von Maschinen zur Gummierzeugung | Gummiarbeiter
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


trouble de la coagulation | troubles de la coagulation

Blutgerinnungsstörung
IATE - Health
IATE - Health


coagulation | coagulation

Koagulation | Gerinnung
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


utiliser des bacs de coagulation

Gerinnungsbehälter überwachen
Aptitude
Fähigkeit


trouble de la coagulation

Blutgerinnungsstörung
sciences/technique médecine art. 17
sciences/technique médecine art. 17


dyscrasie | perturbation des phénomènes de coagulation sanguine

Dyskrasie | Krankheit
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


coagulation | gélification

Ausdicken
Aliments (économie d'alimentation)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la température maximale de coagulation du lait qui, dans le cahier des charges en vigueur, était de 35 °C, a été portée à 38 °C dans la mesure où les ferments lactiques et les levains naturels se développent mieux à une température de coagulation proche de 38 °C (c’est-à-dire la température du lait au moment de la traite).

Des Weiteren wird die maximale Gerinnungstemperatur der Milch von bisher 35 °C auf 38 °C erhöht, weil sich bei dieser Gerinnungstemperatur (der Temperatur der Milch unmittelbar nach dem Melken) die Milchbakterienkulturen und die natürlichen Starterkulturen besser entwickeln.


M016 - l'utilisation des rodenticides, anti-coagulants et produits contre les taupes dans le domaine agricole sauf en culture et lutte curative localisée et ciblée contre les espèces nuisibles ou problématique pour la sécurité des personnes ou la santé des animaux.

M016 - die Verwendung im landwirtschaftlichen Bereich von Rodentiziden (Mittel zur Nagetierbekämpfung), gerinnungshemmenden Mitteln und Produkten zur Maulwurfsbekämpfung, ausser auf Ackerland und bei lokalisierter und gezielter kurativer Bekämpfung von Schädlingen oder von für die Sicherheit der Personen oder die Gesundheit der Tiere problematischen Arten.


autres enzymes coagulant le lait conformes aux exigences du règlement (CE) no 1332/2008.

sonstige milchkoagulierende Enzyme, die den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1332/2008 über Lebensmittelenzyme entsprechen.


autres enzymes coagulant le lait conformes aux exigences du règlement (CE) no 1332/2008.

sonstige milchkoagulierende Enzyme, die den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1332/2008 über Lebensmittelenzyme entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
quand un stabilisant, colorant, agent aromatisant, antioxydant, agent de remplissage, solvant, excipient, agent tensioactif, plastifiant, inhibiteur de corrosion, agent antimousse ou démoussant, dispersant, inhibiteur de précipitation, desséchant, liant, émulsifiant, désémulsifiant, agent déshydratant, agent agglomérant, promoteur d'adhésion, modificateur de flux, neutraliseur du pH, séquestrant, coagulant, floculant, ignifugeant, lubrifiant, chélateur ou réactif de contrôle de qualité fonctionne de la manière prévue, ou

Ein Stabilisator, Farbstoff, Aromastoff, Antioxidans, Füllstoff, Lösungsmittel, Trägerstoff, oberflächenaktives Mittel, Weichmacher, Korrosionshemmer, Antischaummittel, Dispergiermittel, Fällungshemmer, Trockenmittel, Bindemittel, Emulgator, Demulgator, Entwässerungsmittel, Agglomerierungsmittel, Haftvermittler, Fließhilfsmittel, pH-Neutralisierungsmittel, Maskierungsmittel, Gerinnungsmittel, Flockungsmittel, Flammschutzmittel, Schmiermittel, Chelatbildner oder Prüfreagens erfüllt seine vorgesehene Funktion.


En conséquence, il convient de modifier la directive 2002/32/CE en y faisant figurer, sous la forme d'une annexe, les dispositions du règlement (CE) n° 2439/1999 de la Commission du 17 novembre 1999 concernant les conditions d'autorisation des additifs appartenant au groupe des agents liants, antimottants et coagulants dans l'alimentation des animaux(6), modifié par le règlement (CE) n° 739/2000(7), qui établit une limite maximale provisoire pour les argiles kaolinitiques et d'autres additifs pouvant être utilisés comme agents liants, antimottants et coagulants.

Dementsprechend sollte die Richtlinie 2002/32/EG abgeändert werden, und zwar durch die Erweiterung ihres Anhangs um die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2439/1999 der Kommission vom 17. November 1999 über die Bedingungen für die Zulassung von Zusatzstoffen der Gruppe "Bindemittel, Fließhilfsstoffe und Gerinnungshilfsstoffe" in der Tierernährung(6), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 739/2000(7), die eine vorläufige Hoechstgrenze für Kaolinit-Tone und andere Zusatzstoffe festlegt, welche zur Verwendung als Bindemittel, Fließhilfsstoffe und Gerinnungshilfsstoffe zugelassen sind.


La biotechnologie permet déjà la production plus économique, plus sûre et plus éthique d'un nombre croissant de médicaments et de services médicaux, tant traditionnels que nouveaux (par exemple l'hormone de croissance humaine sans risque de maladie de Creutzfeldt-Jacob, le traitement des hémophiles à l'aide de sources illimitées de facteurs de coagulation sans virus du sida et de l'hépatite C, l'insuline humaine et les vaccins contre l'hépatite B et la rage).

Die Biotechnologie erlaubt bereits heute eine billigere, sicherere und ethisch eher vertretbare Entwicklung von immer mehr traditionellen wie auch neuartigen Medikamenten und medizinischen Diensten (etwa Wachstumshormone für den Menschen, die nicht das Risiko einer Creutzfeldt-Jacobs-Erkrankung mit sich bringen, Behandlung von Blutern mit einem unbegrenzten Angebot an AIDS- und Hepatitis-C-freien Koagulationsfaktoren, Humaninsulin und Impfstoffe gegen Hepatitis B und gegen Tollwut).


La biotechnologie permet déjà la production plus économique, plus sûre et plus éthique d'un nombre croissant de médicaments et de services médicaux, tant traditionnels que nouveaux (par exemple l'hormone de croissance humaine sans risque de maladie de Creutzfeldt-Jacob, le traitement des hémophiles à l'aide de sources illimitées de facteurs de coagulation sans virus du sida et de l'hépatite C, l'insuline humaine et les vaccins contre l'hépatite B et la rage).

Die Biotechnologie erlaubt bereits heute eine billigere, sicherere und ethisch eher vertretbare Entwicklung von immer mehr traditionellen wie auch neuartigen Medikamenten und medizinischen Diensten (etwa Wachstumshormone für den Menschen, die nicht das Risiko einer Creutzfeldt-Jacobs-Erkrankung mit sich bringen, Behandlung von Blutern mit einem unbegrenzten Angebot an AIDS- und Hepatitis-C-freien Koagulationsfaktoren, Humaninsulin und Impfstoffe gegen Hepatitis B und gegen Tollwut).


médicament dérivé du sang ou du plasma humains : médicament à base de composants de sang préparés industriellement par des établissements publics ou privés; ce médicament comprend notamment l'albumine, les facteurs de coagulation et les immunoglobulines d'origine humaine.

Arzneimittel aus menschlichem Blut oder Blutplasma : Gewerblich von staatlichen oder privaten Einrichtungen zubereitete Arzneimittel, die sich aus Blutbestandteilen zusammensetzen; zu diesen Arzneimitteln gehören insbesondere Albumin, Gerinnungsfaktoren und Immunglobuline menschlichen Ursprungs.


10) médicament dérivé du sang ou du plasma humains: médicament à base de composants de sang préparés industriellement par des établissements publics ou privés; ce médicament comprend notamment l'albumine, les facteurs de coagulation et les immunoglobulines d'origine humaine.

10. Arzneimittel aus menschlichem Blut oder Blutplasma: Gewerblich von staatlichen oder privaten Einrichtungen zubereitete Arzneimittel, die sich aus Blutbestandteilen zusammensetzen; zu diesen Arzneimitteln gehören insbesondere Albumin, Gerinnungsfaktoren und Immunglobuline menschlichen Ursprungs.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Coagulant

Date index:2023-01-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)