Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur de cinéma
Actrice de cinéma
Assistante réalisatrice de vidéo-clip
CICT
Cinéma
Cinématographie
Commission de photographie et de cinéma
Commission pour la photographie et le cinéma
Conseil international du cinéma et de la télévision
Deuxième assistant réalisateur cinéma
Diffusion cinématographique
Distribution cinématographique
Distribution de film
Industrie cinématographique
Industrie du cinéma
Maquettiste
Maquettiste de cinéma
Miniaturiste de cinéma
Producteur cinéma et vidéo
Productrice cinéma et vidéo
Salle de cinéma

Translation of "Cinéma " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 arts visuels | BT2 arts | RT industrie cinématographique [3226] | matériel audiovisuel [3226]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2831 Kultur und Religion | BT1 visuelle Kunst | BT2 Kunst | RT Audio- und Videogerät [3226] | Filmindustrie [3226]


producteur cinéma et vidéo | producteur cinéma et vidéo/productrice cinéma et vidéo | productrice cinéma et vidéo

Film- und Fernsehproduzentin | Film- und TV-Produzent | Film- und Fernsehproduzent | Film- und Fernsehproduzent/Film- und Fernsehproduzentin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


industrie cinématographique [ cinématographie | diffusion cinématographique | distribution cinématographique | distribution de film | industrie du cinéma | salle de cinéma ]

Filmindustrie [ Filmverleih | Kinematografie | Kinematographie | Kinosaal | Lichtspieltheater ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3226 communication | BT1 industrie de la communication | NT1 production cinématographique | RT cinéma [2831] | document audiovisuel [3221]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3226 Kommunikation | BT1 Kommunikationsindustrie | NT1 Kinoproduktion | RT audiovisuelles Dokument [3221] | Filmkunst [2831]


Commission de photographie, de cinéma et de vidéo | Commission pour la photographie et le cinéma

Kommission für Foto und Film | Kommission für Foto,Film und Video
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


acteur de cinéma | actrice de cinéma

Filmschauspieler | Filmschauspielerin
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


Conseil international du cinéma et de la télévision | Conseil international du Cinéma, de la Télévision et de la Communication audiovisuelle | CICT [Abbr.]

Internationaler Rat für Film und Fernsehen
IATE - Culture and religion | Communications
IATE - Culture and religion | Communications


miniaturiste de cinéma | maquettiste (décoration spectacles) | maquettiste de cinéma

Modellbauer | Modellbauerin | Miniaturbauer/Miniaturbauerin | Miniaturdesigner
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


Commission pour la photographie et le cinéma | Commission de photographie et de cinéma | Commission de photographie, de cinéma et de vidéo

Kommission für Foto und Film | Kommission für Foto, Film und Video
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Organismes (Beaux-arts) | Cinématographie, cinéma (Beaux-arts) | Photographie (Beaux-arts)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Kunst) | Film (Kunst) | Fotographie (Kunst)


Ordonnance d’exécution I du 28 décembre 1972 sur le cinéma

Vollziehungsverordnung I vom 28. Dezember 1962 über das Filmwesen
Cinématographie, cinéma (Beaux-arts) | Histoire et sources du droit (Droit) | Divertissements publics (Sports - divertissements - loisirs)
Film (Kunst) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | öffentliche unterhaltungen (Sport - unterhaltung - freizeit)


assistante réalisatrice de vidéo-clip | deuxième assistant réalisateur cinéma | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos | assistant réalisateur de films cinématographiques et vidéos/assistante réalisatrice de films cinématographiques et vidéos

Filmaufnahmeleiter | Produktionsassistentin Film/Fernsehen | Filmproduktionsassistent/Filmproduktionsassistentin | Videoproduktionsassistent
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. reconnaît que les cinémas restent les principaux lieux de présentation et de promotion des films et constituent également des lieux qui présentent une dimension sociale importante, des lieux de rencontre et d'échange de points de vue pour le public; souligne que la disparition des petits cinémas indépendants, en particulier dans les petites villes et les régions moins développées, limite l'accès aux ressources, au patrimoine et au dialogue culturels européens; invite dans ce cadre la Commission et les États membres à aider à l'équipement de tous les écrans en technologies audiovisuelles numériques afin d'empêcher la disparition de ...[+++]

17. stellt fest, dass Kinos nach wie vor die wichtigsten Orte für die Vorstellung und Förderung von Filmen sind und dass sie auch sozial bedeutsam sind, da in ihnen Menschen zusammenkommen und sich austauschen; betont, dass das Aussterben kleiner und unabhängiger Kinos, insbesondere in Kleinstädten und unterentwickelten Regionen, den Zugang zu den kulturellen Ressourcen und dem Kulturerbe Europas sowie zu Möglichkeiten des Dialogs einschränkt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, im Interesse der Erhaltung dieser Kinos Fördermaßnahmen zu ergreifen, damit alle Vorführsäle mit digitaler Projektions- ...[+++]


73. invite la Commission à examiner attentivement les implications que le passage du cinéma traditionnel au cinéma numérique comporte pour toutes les parties prenantes; souligne que les États membres devraient tenir compte des coûts pour les petits cinémas locaux et des éventuelles opportunités/conséquences pour le marché du travail, lors de l'élaboration de leurs programmes nationaux de numérisation;

73. fordert die Kommission auf, eine sorgfältige Untersuchung der Folgen vorzunehmen, die der Übergang vom herkömmlichen zum digitalen Kino für alle Akteure und Beteiligten hat; hebt mit Nachdruck hervor, dass die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung ihrer nationalen Digitalisierungsprogramme die Kosten für die kleinen lokalen Kinos und die möglichen Chancen/Folgen für den Arbeitsmarkt berücksichtigen sollten;


121. soutient les activités des réseaux cinématographiques, comme les cinémas Europa, qui assurent la promotion du cinéma européen dans le monde entier en aidant financièrement et techniquement les cinémas qui projettent un nombre important de films européens;

121. unterstützt die Tätigkeiten von Kinoverbünden, beispielsweise den „Europa Cinemas“, die den europäischen Film weltweit fördern, indem sie Kinos, in denen europäische Filme einen wesentlichen Anteil der Vorführungen ausmachen, finanziell und betriebstechnisch unterstützen;


5. souligne que le passage au numérique doit préserver la diversité des programmes et de l'offre culturelle dans les zones rurales et urbaines de tous les pays de l'Union et ne doit pas entraîner la fermeture des petits cinémas et des cinémas d'art et d'essai au bénéfice des multiplexes; souligne l'importance du rôle social et culturel des cinémas, qu'il convient de préserver, notamment dans les zones rurales et isolées; souligne le fait que de nombreux petits cinémas ruraux d'art et d'essai, qui projettent du contenu européen sont exclus du modèle commercial dénommé "frais de copie virtuelle" destiné au financement d'équipements numér ...[+++]

5. betont, dass bei der Digitalisierung die Programmvielfalt und die kulturellen Einrichtungen im ländlichen wie im städtischen Raum in allen EU-Ländern erhalten bleiben müssen und dass die Digitalisierung nicht die Schließung von kleinen Kinos und Programmkinos zugunsten der Multiplex-Kinos zur Folge haben darf; hebt mit Nachdruck die Bedeutung der sozialen und kulturellen Rolle der Kinos hervor, die insbesondere in ländlichen und entlegenen Gebieten gewahrt bleiben muss; weist nachdrücklich darauf hin, dass viele kleine Kinos, Kinos im ländlichen Raum und Programmkinos, die überwiegend europäische Werke zeigen, vom Virtual Print Fee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que les cinémas indépendants et les cinémas d'art et d'essai constituent un réseau cinématographique unique en Europe, offrant des programmations diverses qui attirent un public en dehors de la programmation commerciale classique;

O. in der Erwägung, dass unabhängige Kinos und Programmkinos wesentliche Bestandteile der einzigartigen Kinolandschaft Europas sind und für ein vielfältiges Kinoprogramm stehen, das für ein Publikum attraktiv ist, das sich außerhalb der kommerziellen Massenangebote bewegt;


Le réseau de salles Europa Cinémas, soutenu par le programme Media Plus pour sa programmation privilégiée de films européens, sera particulièrement actif au cours de cette quinzaine, avec plus de 110 cinémas impliqués, la programmation de quelque 2000 films et l'organisation d'un jeu concours sur Internet destiné à faire découvrir aux jeunes le cinéma européen (150 000 participants en 2002).

Das Netz Europa Cinémas, das vom Programm MEDIA Plus für seine auf europäische Filme ausgerichtete Programmgestaltung unterstützt wird, wird während dieser Zwei Wochen besonders aktiv sein mit der Mitwirkung von über 110 Kinos, der Vorführung von ca. 2 000 Filmen und der Organisation eines Internet-Preisrätsels, über das junge Menschen das europäische Kino entdecken können (150 000 Teilnehmer im Jahr 2002).


Pour la deuxième année consécutive, à l'initiative de la Commission européenne, l'Europe fête son cinéma : du 10 octobre au 24 octobre, près de 600 cinémas, cinémathèques, associations, festivals, régions, écoles dans 310 villes de 24 pays d'Europe ainsi que 41 chaînes de télévision projetteront des films européens, grands classiques comme films récents, organiseront des débats, des concours, des leçons de cinéma.

Bereits im zweiten Jahr in Folge werden auf Initiative der Europäischen Kommission die europäischen Filmfestspiele Cinedays veranstaltet: rund 600 Kinos, Kinematheken, Vereinigungen, Festivals, Regionen, Schulen in 310 Städten bzw. 24 Ländern Europas sowie 41 Fernsehkanäle werden vom 10. bis zum 24. Oktober europäische Filme präsentieren große Klassiker ebenso wie neuere Werke und außerdem Debatten, Wettbewerbe und Lehrveranstaltungen über das Filmwesen organisieren.


Parmi les salles qui ont déjà prévu une forte présence européenne sur leurs écrans du 10 au 24 octobre : le cinéma Le Parc à Charleroi (Belgique), Palace Cinemas à Prague, le cinéma Truffaut à Girona (Espagne), Cinémas Lux à Caen (France), l'Utopia à Luxembourg ou encore le Filmhouse à Edinburgh.

Zu den Kinos, die den europäischen Film vom 10. bis 24. Oktober stark zur Geltung kommen lassen wollen, gehören das Le Parc in Charleroi (Belgien), die Palace Cinemas in Prag, das Truffaut in Girona (Spanien), die Cinémas Lux in Caen (Frankreich), das Utopia in Luxemburg oder auch das Filmhouse in Edinburg.


En Belgique, plusieurs cinémas (Cinéma Paradiso à Charleroi, Cinema Plaza Art à Mons) célèbrent le 75ème anniversaire du cinéma parlant en projetant des films parlants des premières années et des films muets avec des musiciens.

In Belgien feiern mehrere Kinos (z. B. Cinéma Paradiso in Charleroi und Cinéma Plaza Art in Mons) den 75.


Les membres de la Cellule sont: Antonio-Pedro Vasconcelos, producteur de cinéma et de télévision et ancien Coordinateur du Secrétariat National pour l'Audiovisuel de Lisbonne; David Puttnam, producteur de cinéma, directeur de ANGLIA TV et dirigeant de la firme ENIGMA Productions; Michèle Cotta, journaliste et productrice de télévision à France 2, ancienne Présidente de la Haute Autorité de l'Audiovisuel et ancienne Chef de Service Information à TF1; Peter Fleischmann, réalisateur de cinéma, dirigeant de la firme Hallelujah Films et fondateur de la Fédération Européenne des Réalisateurs de l'Audiovisuel; Enrique Balmaseda Arias-Davila ...[+++]

Dieser Arbeit werden sich umfangreiche Konsultationsgespräche mit Vertretern der Film- und Fernsehwirtschaft auf der Grundlage des Grünbuchs anschließen. Dem Sachverständigenstab gehören folgende Persönlichkeiten an: Antonio-Pedro Vasconcelos, Film- und Fernsehproduzent, ehemaliger Koordinator des Nationalen Sekretariats für audiovisuelle Medien in Lissabon; David Puttnam, Filmproduzent, Direktor von ANGLIA TV und Geschäftsführer von ENIGMA PRODUCTIONS; Michèle Cotta, Fernsehjournalistin und -produzentin bei France 2, ehemalige Vorsitzende der Hohen Behörde für audiovisuelle Medien und ehemalige Leiterin der Nachrichtenredaktion von TF ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cinéma

Date index:2023-10-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)