Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caisse cantonale de compensation
Caisse cantonale de compensation de l'AVS
Caisse de Compensation des Catastrophes naturelles
Caisse de compensation cantonale
Caisse de compensation pour allocations familiales
Caisse de compensation professionnelle
Caisse de compensation professionnelle AVS
Chef de caisse
Chef de caisse de compensation
Chef de produit assurance épargne retraite
Cheffe de caisse
Cheffe de caisse de compensation
Cheffe de produit assurance épargne retraite
Directeur de caisse de retraite
Responsable des caisses

Translation of "Chef de caisse de compensation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chef de caisse de compensation | cheffe de caisse de compensation

Ausgleichskassenleiter | Ausgleichskassenleiterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


chef de caisse de compensation | cheffe de caisse de compensation

Ausgleichskassenleiter | Ausgleichskassenleiterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


caisse de compensation cantonale | caisse cantonale de compensation | caisse cantonale de compensation de l'AVS

kantonale Ausgleichskasse der AHV | kantonale Ausgleichskasse
Instituts - compagnies - caisses (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance) | Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit) | Politique sociale - droit social (L'homme et la société)
Institute - gesellschaften - kassen (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht) | Sozialpolitik - sozialrecht (Mensch und gesellschaft)


Caisse de compensation des prix d'oeufs et des produits à base d'oeufs | caisse de compensation du prix des oeufs et des produits à base d'oeuf

Preisausgleichkasse für Eier und Eiprodukte
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ECONOMICS
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | ECONOMICS


caisse de compensation professionnelle | caisse de compensation professionnelle AVS

AHV-Verbandsausgleichskasse | Verbandsausgleichskasse
IATE - LAW | Insurance
IATE - LAW | Insurance


cheffe de caisse | chef de caisse | responsable des caisses

Kassenaufsicht | Kassenaufsichtskraft
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


caisse de compensation cantonale | caisse cantonale de compensation

kantonale Ausgleichskasse
Généralités (Assurance) | Sécurité sociale (Assurance)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen)


Caisse de compensation pour allocations familiales

Ausgleichskasse für Familienbeihilfen
dénominations institutions|social annexe I
dénominations institutions|social annexe I


Caisse de Compensation des Catastrophes naturelles

Ausgleichskasse für Naturkatastrophen
dénominations institutions|sécurité art. 99
dénominations institutions|sécurité art. 99


cheffe de produit assurance épargne retraite | chef de produit assurance épargne retraite | directeur de caisse de retraite

Pensionsfondsmanager | Pensionsplaner | Pensionsfondsmanager/Pensionsfondsmanagerin | Rentenversicherungsmanagerin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les moyens qui sont nécessaires pour accomplir la mission de la Caisse de compensation dépendent, d'une part, du seuil et du plafond visés à l'article 138ter -12 de la loi du 25 juin 1992, qui, ainsi qu'il a été rappelé en B.18.1, doivent être fixés par le Roi, et, d'autre part, du nombre de demandes d'intervention adressées à la Caisse de compensation, aux conditions fixées par la loi.

Die Mittel, die notwendig sind, um den Auftrag der Ausgleichskasse zu erfüllen, hängen einerseits von dem Schwellenwert und dem Höchstbetrag im Sinne von Artikel 138ter -12 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 ab, die, wie in B.18.1 in Erinnerung gerufen wurde, vom König festzulegen sind, und andererseits von der Anzahl Anträge auf Beteiligung durch die Ausgleichskasse unter den durch das Gesetz festgelegten Bedingungen.


Il doit, aux conditions qu'Il détermine, agréer une Caisse de compensation et régler le contrôle exercé sur celle-ci, ou créer Lui-même cette Caisse de compensation (article 138ter -9 de la même loi).Il doit, enfin, fixer le seuil et le montant maximum visés dans l'article 138ter -12 de la même loi.

Er muss unter den von Ihm bestimmten Bedingungen die Zulassung für eine Ausgleichskasse erteilen und deren Kontrolle regeln oder aber eine solche Ausgleichskasse selbst einrichten (Artikel 138ter -9 desselben Gesetzes). Schliesslich muss Er den in Artikel 138ter -12 desselben Gesetzes vorgesehenen Schwellenwert sowie den darin vorgesehenen Höchstbetrag festlegen.


Auparavant, les surcoûts résultant de l’obligation d’achat faisaient l’objet d’une compensation par un fonds de service public de production d’électricité, géré par la Caisse des dépôts et des consignations (« CDC ») et alimenté par des contributions dues par les producteurs, fournisseurs et distributeurs mentionnés dans la loi .

Zuvor gab es für diese Mehrkosten einen Ausgleich durch einen öffentlichen Fonds der Energieerzeugung, der von der Caisse des dépôts et des consignations verwaltet und aus Abgaben der in dem hierfür maßgeblichen Gesetz genannten Erzeuger, Lieferanten und Versorger gespeist wurde.


Le syndicat d’émission a pour chefs de file Commerzbank, DekaBank, le gestionnaire central des actifs du groupement des caisses d’épargne, et DZ BANK, le groupe allemand de banques coopératives, pour co-chefs de file Landesbank Hessen-Thüringen et Landesbank Baden-Württemberg et pour autres membres Bayerische Landesbank, Deutsche Bank, HSH Nordbank, Landesbank Berlin, Norddeutsche Landesbank Girozentrale, UniCredit, WestLB et WGZ BANK.

Dem Emissionskonsortium gehören folgende Kreditinstitute an: die Commerzbank, die DekaBank (der zentrale Asset Manager der Sparkassen-Finanzgruppe) und die DZ BANK (das Zentralinstitut der Genossenschaftsbanken in Deutschland) als Joint Lead Manager, die Landesbank Hessen-Thüringen und die Landesbank Baden-Württemberg als Senior Co-Lead Manager sowie die Bayerische Landesbank, die Deutsche Bank, die HSH Nordbank, die Landesbank Berlin, die Norddeutsche Landesbank Girozentrale, UniCredit, die WestLB und die WGZ BANK als Co-Lead Manager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous la direction conjointe de plusieurs chefs de file – Banca Akros, Crédit Agricole CIB, DekaBank et DZ BANK, cet emprunt est distribué par 18 banques coopératives et caisses d'épargne européennes de six pays différents.

Unter dem Joint-Lead-Management von Banca Akros, Crédit Agricole CIB, DekaBank und DZ BANK wird die Anleihe über insgesamt 18 europäische Genossenschaftsbanken und Sparkassen aus sechs Ländern vertrieben.


1° les Caisses de compensation agréées pour allocations familiales et les Caisses mutuelles agréées d'allocations familiales;

1. die zugelassenen Ausgleichskassen für Familienbeihilfen und die zugelassenen Gegenseitigkeitskassen für Familienbeihilfen;


Par jugement du 10 juin 2005 en cause de J. Geraerts contre l'ASBL Caisse de compensation pour allocations familiales de la région liégeoise et l'ASBL Caisse d'allocations familiales de la construction, du commerce, de l'industrie et de l'artisanat, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 juin 2005, le Tribunal du travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Urteil vom 10. Juni 2005 in Sachen J. Geraerts gegen die VoG Caisse de compensation pour allocations familiales de la région liégeoise und die VoG Caisse d'allocations familiales de la construction, du commerce, de l'industrie et de l'artisanat, dessen Ausfertigung am 15. Juni 2005 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


Par jugement du 10 juin 2005 en cause de J. Geraerts contre l'a.s.b.l. Caisse de compensation pour allocations familiales de la région liégeoise et l'a.s.b.l. Caisse d'allocations familiales de la construction, du commerce, de l'industrie et de l'artisanat, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 juin 2005, le Tribunal du travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante :

In seinem Urteil vom 10. Juni 2005 in Sachen J. Geraerts gegen die VoG Caisse de compensation pour allocations familiales de la région liégeoise und die VoG Caisse d'allocations familiales de la construction, du commerce, de l'industrie et de l'artisanat, dessen Ausfertigung am 15. Juni 2005 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


M. Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Allemagne), administrateur exécutif de l'Association allemande des caisses d'épargne; M. Freddy VAN den SPIEGEL (Belgique), chef économiste et directeur des affaires publiques de la Banque Fortis; M. Johnny ÅKERHOLM (Finlande), PDG de la Banque nordique d’investissement (NIB); M. Rainer MASERA (Italie), professeur de science bancaire à la Luiss University; M. Mark HARDING (Royaume-Uni), Group General Counsel, banque Barclays; M. Pierre DE LAUZUN (France), délégué général de l’Association française ...[+++]

Herr Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Deutschland), Geschäftsführendes Vorstandsmitglied des Deutschen Sparkassen- und Giroverbandes; Herr Freddy VAN DEN SPIEGEL (Belgien), Chefvolkswirt und Direktor für Öffentliche Angelegenheiten, Fortis Bank; Herr Johnny ÅKERHOLM (Finnland), Präsident und Vorstandsvorsitzender der Nordischen Investmentbank (NIB); Herr Rainer MASERA (Italien), Professor für Bankwesen, Luiss-Universität; Herr Mark HARDING (Vereinigtes Königreich), Syndikus (Group General Counsel), Barclays–Bank; Herr Pierre DE LAUZUN (Frankreich), Vorstandsvorsitzender, Französischer Verband der Kapitalanlagegesellschaften (AFEI) und s ...[+++]


M. Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Allemagne), PDG de l'Association allemande des caisses d'épargne; M. Freddy VAN DEN SPIEGEL (Belgique), chef économiste et directeur des affaires publiques de la Banque Fortis; M. Johnny ÅKERHOLM (Finlande), PDG de la Banque nordique d’investissement (NIB); M. Rainer MASERA (Italie), Président de RFI (Rete Ferroviaria Italiana)); M. Mark HARDING (Royaume-Uni), Conseiller général de Groupe chez Barclays; M. Pierre DE LAUZUN (France), Délégué Général de l’Association française des entreprises d’inve ...[+++]

Dr. Karl-Peter SCHACKMANN-FALLIS (Deutschland), Geschäftsführendes Vorstandsmitglied des Deutschen Sparkassen- und Giroverbandes; Herr Freddy VAN DEN SPIEGEL (Belgien), Chefvolkswirt und Direktor für Öffentliche Angelegenheiten, Fortis Bank; Herr Johnny ÅKERHOLM (Finnland), Präsident und Vorstandsvorsitzender der Nordischen Investmentbank (NIB); Herr Rainer MASERA (Italien), Vorsitzender der RFI Rete Ferroviaria Italiana; Herr Mark HARDING (Vereinigtes Königreich), Syndikus (Group General Counsel), Barclays Bank; Herr Pierre DE LAUZUN (Frankreich), Vorstandsvorsitzender, Französischer Verband der Kapitalanlagegesellschaften (AFEI), ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Chef de caisse de compensation

Date index:2024-04-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)