Le développement d'une administration moderne et efficace aux niveaux central, local et régional, des échanges directs d'expérience et de connaissances, la mise en œuvre des meilleures pratiques, la formation et l'amélioration des capacités professionnelles, des changements dans les pratiques et la culture organisationnelles, une meilleure communication et une meilleure coordination ainsi que – et ce n'est pas le moins important – la mise en œuvre des politiques structurelles, autant d'éléments qui requièrent une reconnaissance forte, claire et précise du principe de partenariat.
Die Entwicklung einer modernen und effizienten Verwaltung auf zentraler, lokaler und regionaler Ebene, der direkte Austausch von Erfahrungen und Wissen, die Umsetzung bewährter Praktiken, die Ausbildung und die Verbesserung der beruflichen Fähigkeiten, Veränderungen der organisatorischen Verfahrensweisen und Praktiken, eine bessere Kommunikation und Koordinierung sowie – nicht zuletzt – die Durchführung strukturpolitischer Maßnahmen erfordern ausnahmslos eine entschlossene, klare und alle Einzelheiten erfassende Anerkennung des Grundsatzes der Partnerschaft.