Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois
Bois d'énergie
Bois de chauffage
Bois de chauffe
Bois de feu
Bois à brûler
Bois à usage énergétique
Ingénieure bois
Ingénieure du bois
Machiniste en fabrications de panneaux de bois
Opérateur de production de panneaux à base bois
Porteurs d’eau et ramasseurs de bois de feu
Produit du bois
Programme de promotion du bois de feu

Translation of "Bois de feu " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bois à brûler | bois de chauffage | bois de feu

Brennholz | Scheitholz
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Chemistry
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Chemistry


bois à brûler | bois de chauffe | bois de feu

Brennholz
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


bois de chauffage | bois de feu

Brennholz
IATE - ENERGY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Tariff policy
IATE - ENERGY | AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Tariff policy


bois d'énergie | bois à usage énergétique | bois de feu

Energieholz | Brennholz
Sécurité publique (Administration publique et privée) | ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation) | Politique alimentaire (économie d'alimentation) | Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft) | Ernährungspolitik (Ernährungswirtschaft) | Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen)


Porteurs d’eau et ramasseurs de bois de feu

Wasserträger und Brennholzsammler


transactions portant sur des marchandises, y compris l'énergie et à l'exception de l'eau en conduites et du bois de feu

Umsatz von Waren einschliesslich Energie, ausgenommen Wasser in Leitungen und Brennholz
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


programme de promotion du bois de feu

Förderungsprogramm für Holzenergie
économie | électrotechnique | Environnement | Généralités | Droit
Wirtschaft | Elekrotechnik - energie | Umweltfragen | Generelles | Recht


produit du bois [ bois ]

Holzprodukt [ Holz ]
68 INDUSTRIE | MT 6836 industrie du bois | BT1 industrie du bois | NT1 bois aggloméré | NT1 bois de chauffage | NT1 bois de construction | NT1 bois tropical | NT1 cellulose | NT1 charbon de bois | NT1 contreplaqué | NT1 fibre de bois | NT1 lièg
68 INDUSTRIE | MT 6836 Holzindustrie | BT1 Holzindustrie | NT1 Bauholz | NT1 Brennholz | NT1 Harz | NT1 Holzabfall | NT1 Holzfaser | NT1 Holzkohle | NT1 Kork | NT1 Sperrholz | NT1 Tropenholz | NT1 verdichtetes Holz | NT1 Zellulose | RT Baum


machiniste en fabrications de panneaux de bois | opérateur de production de panneaux à base bois | conducteur installations fabrication panneaux de bois/conductrice installations fabrication panneaux de bois | opérateur de fabrication de panneaux de bois/opératrice de fabrication de panneaux de bois

Faserplattenhersteller | Faserplattenpresser | Faserplattenherstellerin | Faserplattenpresser/Faserplattenpresserin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


ingénieur bois/ingénieure bois | ingénieure du bois | ingénieur du bois/ingénieure du bois | ingénieure bois

Ingenieurin Holztechnik | Ingenieur Holztechnik | Ingenieur Holztechnik/Ingenieurin Holztechnik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement délégué de la Commission énonçant les conditions de classification, sans essais, des produits en bois lamellé croisé relevant de la norme harmonisée EN 16351 et des produits en lamibois (LVL) relevant de la norme harmonisée EN 14374, en ce qui concerne leur réaction au feu (C(2017)05389 — 2017/2808(DEA))

Delegierte Verordnung der Kommission über die Bedingungen für die ohne Prüfung erfolgende Klassifizierung von Brettschichtholzprodukten, für die die harmonisierte Norm EN 16351 gilt, und von Furnierschichtholzprodukten, für die die harmonisierte Norm EN 14374 gilt, in Bezug auf ihr Brandverhalten (C(2017)05389 — 2017/2808(DEA))


8. appelle à la levée immédiate du blocus illégal de la bande de Gaza, qui constitue un châtiment collectif infligé à la population locale; invite toutes les parties à mettre en œuvre de manière effective les clauses du cessez-le-feu convenu en août 2014; invite l'Union à prendre des mesures concrètes afin de faire pression sur Israël pour qu'il lève le blocus, notamment en fixant un calendrier; déplore la poursuite des restrictions imposées par Israël à l'entrée de matériaux de construction dans la bande de Gaza; demande au gouvernement israélien d'interrompre sa pratique arbitraire et non transparente consistant à répertorier certains matériaux comme étant à "double usage", et d'établir sa liste de matériaux à double usage conformémen ...[+++]

8. fordert die sofortige Aufhebung der illegalen Blockade des Gazastreifens, die eine kollektive Bestrafung der örtlichen Bevölkerung darstellt; fordert alle Parteien auf, die Bestimmungen des Waffenstillstandsabkommens von August 2014 wirksam umzusetzen; fordert die EU auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Druck auf Israel auszuüben, damit das Land die Blockade beendet, besonders, indem sie einen Zeitplan festlegt; bedauert, dass Israel die Einfuhr von Baumaterialien in den Gazastreifen dauerhaft einschränkt; fordert die Regierung Israels auf, ihr willkürliches und undurchsichtiges Verfahren der Auflistung von Materialien als Güter mit doppeltem Verwendungszweck zu beenden und die Liste der Güter mit doppeltem Verwendungszweck in Ei ...[+++]


16. invite toutes les parties à mettre en œuvre de manière effective les clauses du cessez-le-feu convenu en août 2014; exhorte plus particulièrement les autorités israéliennes à lever, de manière immédiate, inconditionnelle et complète, le blocus illégal imposé à la bande de Gaza; invite l'Union à prendre des mesures concrètes afin de faire pression sur Israël pour qu'il mette fin au blocus, notamment en fixant un calendrier; déplore la poursuite des restrictions imposées par Israël à l'entrée des matériaux de construction dans la bande de Gaza; demande au gouvernement israélien d'interrompre sa pratique arbitraire et non transparente consistant à répertorier certains matériaux comme étant à "double usage", et d'établir sa liste de mat ...[+++]

16. fordert alle Parteien auf, die Bestimmungen des Waffenstillstandsabkommens von August 2014 wirksam umzusetzen; fordert insbesondere die israelischen Behörden nachdrücklich auf, die rechtswidrige Blockade des Gazastreifens umgehend, bedingungslos und vollständig aufzuheben; fordert die EU auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Druck auf Israel auszuüben, damit das Land die Blockade beendet, insbesondere indem sie eine Frist setzt; bedauert, dass Israel die Einfuhr von Baumaterialien in den Gazastreifen dauerhaft einschränkt; fordert die Regierung Israels auf, ihr willkürliches und undurchsichtiges Verfahren der Auflistung von Materialien als Güter mit doppeltem Verwendungszweck zu beenden und das Verzeichnis der Güter mit doppeltem ...[+++]


Des essais ont montré que les performances en matière de réaction au feu des planchers et parquets en bois couverts par la norme harmonisée EN 14342 sont stables et prévisibles pour autant que ces produits remplissent certaines conditions relatives à la densité du bois, l'épaisseur du plancher et du parquet et l'utilisation finale.

Prüfungen haben ergeben, dass unter die harmonisierte Norm EN 14342 fallende Holzfußböden eine stabile und berechenbare Leistung in Bezug auf das Brandverhalten aufweisen, sofern sie bestimmte Bedingungen hinsichtlich der Rohdichte des Holzes, der Dicke des Bodenbelags und der Endanwendung des Produkts erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande l'organisation de patrouilles régulières autour des camps de personnes déplacées afin de protéger les femmes qui ramassent du bois de feu contre les violences sexuelles, et la mise en place de procédures d'établissement de rapports sur les cas de violence sexuelle de sorte que les victimes puissent fournir des déclarations et des preuves et qu'elles puissent être dirigées vers les organes compétents en vue d'être traitées d'urgence;

14. verlangt regelmäßige Patrouillen in der Umgebung von Lagern für Binnenvertriebene, um Frauen beim Holzsammeln ein gewisses Maß an Schutz vor weiterer sexueller Gewalt zu bieten und Verfahren der Meldung sexueller Gewalt einzuführen, damit die Opfer Aussagen machen und Beweismaterial vorlegen und zur Sofortbehandlung an die zuständigen Stellen verwiesen werden können;


L. considérant que le viol systématique continue d'être utilisé comme une arme de guerre par les milices "janjawids" qui attaquent les villages et que l'on a assisté à une augmentation spectaculaire des viols au cours des trois derniers mois, notamment de femmes et de fillettes qui ramassent du bois de feu à l'extérieur des villages et des camps pour personnes déplacées à l'intérieur du pays,

L. unter Hinweis auf die Tatsache, dass systematische Vergewaltigungen weiterhin als Kriegswaffe von den Janjaweed eingesetzt werden, wenn sie Dörfern angreifen, und dass ein drastischer Anstieg bei Vergewaltigungen in den letzten 3 Monaten zu verzeichnen ist, insbesondere von Frauen und Mädchen, die Feuerholz außerhalb der Dörfer und Lagern von Binnenflüchtlingen sammeln,


- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le bois est un matériau de construction précieux; il est sain, pratique et manque peut-être un peu de résistance au feu, mais il est de plus en plus prisé.

– (PL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Holz ist ein wertvoller Baustoff – gesund, praktisch, vielleicht nicht eben feuerbeständig, doch das tut der wachsenden Nachfrage keinen Abbruch.


L'autre extrémité est liée lorsque la farce est bien compacte. Ensuite, les saucissons sont fumés sur un feu doux, nourri avec du bois de châtaigner et/ou de chêne, traditionnellement durant 15 jours au minimum.

Dann erfolgt das Räuchern auf schwachem Feuer aus Eichen- und/oder Kastanienholz traditionell über mindestens 15 Tage, daraufhin folgt die Reifephase an einem kühlen Ort.


La décision 2003/43/CE de la Commission (2) fixe les classes de performances de réaction au feu pour certains produits de construction, à savoir les panneaux à base de bois.

Mit der Entscheidung 2003/43/EG der Kommission (2) werden Brandverhaltensklassen für bestimmte Bauprodukte, insbesondere für Holzwerkstoffe, festgelegt.


En effet, l'utilisation de ces moyens devrait raccourcir les temps de transport des produits de l'agriculture en facilitant ou en donnant accès aux marchés locaux et alléger les tâches de portage de l'eau et de collecte du bois de feu.

Mit ihnen ließe sich beim Transport landwirtschaftlicher Produktionsmittel und Erzeugnisse Zeit gewinnen und der Zugang zu den lokalen Märken und die Bürde des Wasserholens und Holzsammelns erleichtern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Bois de feu

Date index:2021-08-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)