Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche non culpabilisante
Blâme
Blâme privé
Blâme public
Commission des marchés publics
Délocalisation de l'administration publique
Délocalisation de l'organisme public
Délocalisation de l'établissement public
Localisation de l'administration publique
Localisation de l'organisme public
Localisation de l'établissement public
Ministère public
Motion de blâme
Méthode non culpabilisante
No blame approach
Siège de l'administration publique
Siège de l'organisme public
Siège de l'établissement public

Translation of "Blâme public " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blâme public

öffentlicher Tadel
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


blâme public

öffentliche Verwarnung
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


blâme privé

private Verwarnung
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


motion de blâme

Tadelsantrag
IATE - European construction
IATE - European construction


Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Procédure - justice (Droit) | Droit du travail - droit des fonctionnaires (Droit)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht) | Arbeitsrecht - beamtenrecht (Recht)


adm/droit/économie personnel art. 31
adm/droit/économie personnel art. 31


méthode non culpabilisante | approche non culpabilisante | no blame approach

No Blame Approach | Konfliktlösungsstrategie ohne Schuldzuweisung | lösungsorientierter Interventionsansatz
Psychologie - psychiatrie (Sciences médicales et biologiques)
Psychologie - psychiatrie (Medizin)


siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0436 pouvoir exécutif et administration publique | BT1 administration publique
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0436 exekutive Gewalt und öffentliche Verwaltung | BT1 öffentliche Verwaltung


Commission des marchés publics

Kommission für die Öffentlichen Aufträge
dénominations institutions liste des services
dénominations institutions liste des services


ministère public

Staatsanwaltschaft
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 153/art. 234
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 153/art. 234
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. En cas de violation du présent code de conduite ne justifiant pas que la Cour de justice soit saisie conformément à l’article 245 ou 247 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, la Commission peut décider, en tenant compte de l’avis du comité d’éthique indépendant et sur proposition du président, d’adresser un blâme et, le cas échéant, de le rendre public.

(3) Bei Verstößen gegen diesen Verhaltenskodex, die nicht die Anrufung des Gerichtshofs gemäß Artikel 245 oder Artikel 247 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erfordern, kann die Kommission unter Berücksichtigung der Stellungnahme des unabhängigen Ethikausschusses auf Vorschlag des Präsidenten beschließen, eine Rüge auszusprechen und dies gegebenenfalls zu veröffentlichen.


En cas de violation du code ne justifiant pas que l'affaire soit portée devant la Cour de justice, la Commission peut adresser un blâme et le rendre public.

Er darf zu allen ethischen Fragen beraten und kann zu Themen im Zusammenhang mit dem Kodex Empfehlungen aussprechen. Bei Verstößen gegen den Kodex, die es nicht rechtfertigen, den Gerichtshof anzurufen, kann die Kommission eine Verwarnung aussprechen und veröffentlichen.


3° la circonstance d'être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive autre que le blâme ou la retenue de traitement du fait des fonctions de concierge ou des autres fonctions qu'il exerce au sein du Service public de Wallonie;

3° der Umstand, unter der Wirkung einer endgültigen Disziplinarstrafe mit Ausnahme des Verweises oder der Gehaltskürzung zu sein, die auf die Ausübung des Amtes als Hausmeister oder eines anderen Amts innerhalb des Öffentlichen Dienstes der Wallonie zurückzuführen ist;


Dès lors, le Consejo de Ministros (Conseil des ministres, Espagne), considérant que Jyske avait manqué aux obligations d’information qui lui incombaient en vertu de la réglementation espagnole, lui a infligé deux blâmes publics et deux sanctions financières d’un montant total de 1 700 000 euros.

Deshalb sprach der Consejo de Ministros (Ministerrat, Spanien), der der Auffassung war, dass Jyske gegen ihre Auskunftspflichten nach der spanischen Regelung verstoßen habe, gegen sie zwei öffentliche Verwarnungen aus und setzte zwei Geldbußen in Höhe von insgesamt 1 700 000 Euro fest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les établissements d'enseignement ou centres P.M.S. organisés par une commune, par la Province, par un centre public d'aide sociale ou par une intercommunale, ce sont le Collège des bourgmestre et échevins, la Députation permanente du conseil provincial, le conseil de l'aide sociale ou le conseil d'administration qui, par dérogation à l'alinéa 1, prononcent le rappel à l'ordre, le blâme et la retenue sur traitement.

In den Unterrichtseinrichtungen oder PMS-Zentren, die von einer Gemeinde, von der Provinz, von einem Öffentlichen Sozialhilfezentrum oder von einem interkommunalen Zweckverband organisiert werden, werden die Zurechtweisung, der Verweis und die Gehaltskürzung in Abweichung von Absatz 1 vom Bürgermeister- und Schöffenkollegium, vom Ständigen Ausschuss des Provinzialrates, vom Sozialhilferat oder vom Verwaltungsrat verhängt.


- pour une première contravention : blâme au contrevenant avec publication dans la presse;

- für eine erste Übertretung: Verweis an den Zuwiderhandelnden mit Veröffentlichung in der Presse;


J'en viens maintenant au sujet de notre débat pour me réjouir que l'occasion nous soit offerte de nous exprimer sur la signification et la portée de la décision prise par la Commission, puis le Conseil, d'utiliser pour la première fois la disposition du traité d'Amsterdam lui permettant d'adresser non pas une sanction, Monsieur le Commissaire, mais un blâme public à un pays membre, en l'occurrence l'Irlande, et de rudes admonestations à plusieurs autres pays pour non-respect de toutes les contraintes du pacte de stabilité budgétaire.

Nun zum Gegenstand unserer Aussprache. Ich freue mich, dass wir Gelegenheit haben, uns zu der Bedeutung und Tragweite des Beschlusses zu äußern, den die Kommission und dann der Rat gefasst haben, erstmals von der Bestimmung des Amsterdamer Vertrages Gebrauch zu machen, die es ihr gestattet, nicht eine Sanktion, Herr Kommissar, sondern eine öffentliche Rüge gegenüber einem Mitgliedstaat, konkret Irland, und ernste Verwarnungen gegenüber mehreren anderen Ländern auszusprechen, die nicht alle Auflagen des Haushaltsstabilitätspakts eingehalten haben.


Je regrette le débat public autour de ce blâme et le manque de diplomatie dont ont fait preuve les deux camps. Je regrette également les retombées politiques très négatives que la recommandation a provoquées.

Ich bedaure die ungebührliche öffentliche Debatte über die Rüge, den Mangel an Diplomatie beim Umgang mit diesem Problem auf beiden Seiten und die nachfolgenden sehr negativen politischen Nachwirkungen.


Les peines disciplinaires prévues pour les agents de l'Etat sont le rappel à l'ordre, le blâme, la retenue de traitement, le déplacement disciplinaire, la suspension disciplinaire, la rétrogradation et la révocation (article 77, § 1, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat et article 31, § 1, de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des gouvernements de communauté et de région et des collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi ...[+++]

Die für das Staatspersonal vorgesehenen Disziplinarstrafen sind die Zurechtweisung, der Verweis, die Gehaltskürzung, die Strafversetzung, die einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen, die Zurückstufung im Dienstgrad und die Entfernung aus dem Dienst (Artikel 77 § 1 des königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der Staatsbediensteten und Artikel 31 § 1 des königlichen Erlasses vom 26. September 1994 zur Festlegung der auf das Personal der Dienststellen der Gemeinschafts- und Regionalregierungen und der Kollegien der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission und der Französischen Gemeinschaftskommission sowie d ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Blâme public

Date index:2023-08-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)