Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation des rémunérations
Adaptation des salaires
Blocage
Blocage des salaires
Blocage ou gel des salaires
Fixation du salaire
Gains horaires
Gel des salaires
Paie
Paye
Rémunération
Rémunération à l'heure
Salaire
Salaire annuel coordonné LPP
Salaire au temps
Salaire coordonné
Salaire coordonné LPP
Salaire coordonné au sens de la LPP
Salaire en régie
Salaire horaire
Salaire payé au temps
Salaire à l'heure
Taux de salaire
Traitement

Translation of "Blocage des salaires " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
blocage des salaires

Lohnstopp
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 politique des salaires | RT blocage des prix [2451]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Lohnpolitik | RT Preisstopp [2451]


blocage des salaires | gel des salaires

Löhne einfrieren | Lohnstopp
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


blocage des salaires | gel des salaires

Nullrunde | Null-Runde
économie | Finances, impôts et douanes
Wirtschaft | Finanz-, steuer- und zollwesen


blocage des salaires

Lohnstopp
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


blocage ou gel des salaires

Lohnstopp
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 rémunération du travail | NT1 bas salaire | NT1 retenue à la source | NT1 salaire au rendement | NT1 salaire horaire | RT coût salarial [4026] | impôt sur les salair
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Arbeitsentgelt | NT1 Leistungslohn | NT1 Niedriglohn | NT1 Quellensteuer | NT1 Stundenlohn | RT Arbeitnehmer [4411] | Lohnkosten [4026] | Lohnsummen


fixation du salaire [ adaptation des rémunérations | adaptation des salaires | taux de salaire ]

Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4421 administration et rémunération du personnel | BT1 politique des salaires | NT1 échelle des salaires | NT1 indexation des salaires
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4421 Verwaltung und Entlohnung des Personals | BT1 Lohnpolitik | NT1 Lohnindexierung | NT1 Lohnskala


gains horaires | rémunération à l'heure | salaire à l'heure | salaire au temps | salaire en régie | salaire horaire | salaire payé au temps

Stundenentgelt | Stundenlohn | Stundenlöhne | Stundenverdienste | Zeitlohn
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Personnel management and staff remuneration
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Personnel management and staff remuneration


salaire coordonné au sens de la LPP | salaire coordonné LPP | salaire annuel coordonné LPP | salaire coordonné

koordinierter Lohn gemäss BVG | koordinierter Jahreslohn BVG | koordinierter Lohn | koordinierter Lohn BVG
Personnel d'administration (Administration publique et privée) | Sécurité sociale (Assurance) | Rémunération du travail (Travail)
Verwaltungspersonal (öffentliche und private verwaltung) | Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


blocage | blocage

Block | Unterbrechung einer Leitung
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La disposition attaquée, en réalisant le blocage et le saut de l'indice santé lissé, neutralise « temporairement et progressivement les actuels régimes sectoriels de liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, à concurrence de 2 % » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0960/001, p. 5).

Die angefochtene Bestimmung neutralisiert durch die Blockierung und den Sprung des abgeflachten Gesundheitsindex « zeitweilig und allmählich die bestehenden sektoriellen Regelungen der Bindung der Löhne an den Index der Verbraucherpreise in Höhe von 2 Prozent » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0960/001, S. 5).


L'article 3 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, remplacé par l'article 2 de la loi du 3 avril 2015 attaqué, prévoit que les dispositions relatives au blocage de l'indice santé lissé ne peuvent avoir pour conséquence une diminution nominale de salaire durant la période au cours de laquelle cet indice est bloqué.

In Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 24. Dezember 1993 zur Ausführung des Gesetzes vom 6. Januar 1989 zur Wahrung der Konkurrenzfähigkeit des Landes, ersetzt durch den angefochtenen Artikel 2 des Gesetzes vom 3. April 2015, ist vorgesehen, dass die Bestimmungen bezüglich der Blockierung des abgeflachten Gesundheitsindex keine nominale Lohnverringerung während des Zeitraums, in dem dieser Index blockiert wird, zur Folge habe ...[+++]


9. Chypre veille à ce que le blocage de l’indexation des salaires dans le secteur public élargi soit maintenu jusqu’à la fin du programme.

(9) Zypern stellt sicher, dass die Lohnindexierung im öffentlichen Sektor im weiteren Sinne bis zum Ende der Programmlaufzeit weiter ausgesetzt wird.


Elles prévoient notamment le blocage des salaires minimaux en termes nominaux pendant trois ans et ciblent ceux qui ont des difficultés à entrer sur le marché du travail, notamment les jeunes et les chômeurs de longue durée.

Darin ist auch die Festsetzung von Mindestlöhnen in Nennwerten für einen Zeitraum von drei Jahren enthalten, die sich auf diejenigen beziehen, denen der Eintritt in den Arbeitsmarkt schwer fällt, wie den Jugendlichen oder Langzeitarbeitslosen beispielsweise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est le cas de la réduction délibérée des salaires, du gel des admissions aux cours universitaires et du blocage des négociations collectives, ainsi que des réductions du budget des soins de santé, de l’éducation, de la sécurité sociale et de diverses formes d’aide sociale.

Dies ist der Fall bei gezielten Lohnkürzungen, Zulassungstopps für Studiengänge an Universitäten, dem Blockieren von Tarifvertragsabschlüssen, den Kürzungen im Gesundheitswesen, bei der Bildung, bei sozialer Sicherheit und bei verschiedenen Formen sozialer Unterstützung.


A. considérant que la situation humanitaire en Palestine, et en particulier à Gaza, est proche d'un effondrement total, caractérisé par des destructions de biens, un manque de services fondamentaux, un blocage du paiement des salaires de nombreux fonctionnaires et un sentiment général d'humiliation dans la population,

A. in der Erwägung, dass die humanitäre Lage in Palästina und insbesondere in Gaza kurz vor dem völligen Zusammenbruch steht und gekennzeichnet ist von einer verheerenden Armut, fehlender Grundversorgung, eingefrorenen Löhnen vieler Beamten und einem allgemeinen Gefühl der Demütigung bei der Bevölkerung,


Que les États choisissent de soutenir le patronat par l’inflation, c’est-à-dire par la baisse du pouvoir d’achat, par l’austérité budgétaire, c’est-à-dire par la dégradation des services publics, les suppressions d’emplois et le blocage des salaires, ou par les deux, ce seront de toute façon les classes populaires qui paieront.

Gleich ob die Staaten sich dafür entscheiden, die Unternehmer durch Inflation, das heißt, durch die Minderung der Kaufkraft, oder durch eine restriktive Haushaltpolitik, das heißt, durch den Abbau von öffentlichen Dienstleistungen, die Vernichtung von Arbeitsplätzen und das Einfrieren der Löhne, oder aber durch beides zu unterstützen, in jedem Fall sind es die arbeitenden Schichten, die dafür bezahlen.


Pour ce qui est du blocage des salaires, de la généralisation de la précarité, des licenciements collectifs, des économies sur les services publics et des attaques contre la protection sociale, l'Europe capitaliste n'a nullement besoin d'une harmonisation institutionnelle pour être unie.

Was das Einfrieren der Löhne, die immer weiter um sich greifende Unsicherheit der Arbeitsplätze, Massenentlassungen, Einsparungen bei den öffentlichen Dienstleistungen und Angriffe auf die soziale Sicherheit anbelangt, so benötigt das kapitalistische Europa keinerlei institutionelle Harmonisierung zur Vollendung seiner Einheit.


La Cour est interrogée sur la question de savoir si, selon le cas, la réduction linéaire de 3 p.c. des honoraires (affaire n° 2141), le blocage du ticket modérateur (affaire n° 2142) et le blocage des honoraires (affaire n° 2143) viole le principe d'égalité en ce qu'elle ou il est « conçu(e) indépendamment de toute notion de progressivité » et « ne frappe qu'une seule catégorie de citoyens, alors que d'autres ne subissent pas semblables réductions mais, au contraire, bénéficient d'augmentation ou d'indexation qui viennent grever le budget de l'A.M.I. , augmenter les frais à charge des honoraires et qui sont donc contraires à l'objectif p ...[+++]

Dem Hof wird die Frage vorgelegt, ob, je nach dem Fall, die lineare Herabsetzung der Honorare um drei Prozent (Rechtssache Nr. 2141), die Selbstbeteiligungssperre (Rechtssache Nr. 2142) und die Honorarsperre (Rechtssache Nr. 2143) gegen den Gleichheitsgrundsatz verstossen, « indem sie jeder Progression [entbehren] und nur eine einzige Kategorie von Bürgern [betreffen], während andere Kategorien nicht solchen Herabsetzungen (Beschränkungen) unterliegen, sondern im Gegenteil Erhöhungen oder Indexierungen erhalten, die den Haushalt der Kranken- und Invalidenversicherung belasten, die Kosten zu Lasten der Honorare erhöhen und somit im Widers ...[+++]


Dans bien des cas, le fonctionnement de ces organismes publics est empêtré dans des problèmes dus à un chevauchement des compétences, à des blocages de salaire, un manque de motivation du personnel, de mauvaises relations avec la clientèle, la corruption ou encore un syndicalisme militant.

Die öffentlichen Verkehrseinrichtungen kranken oft an Kompetenzüberschneidungen, Gehaltsbeschränkungen, Demotivation der Mitarbeiter, mangelhaften Kundenbeziehungen, Korruption und militanten Gewerkschaften.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Blocage des salaires

Date index:2022-07-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)