Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de la sélection conservatrice
Maintenance des variétés
Responsable de la sélection conservatrice
Sélection conservatrice
Sélection conservatrice de variétés
Sélection d'entretien
Séléction conservatrice

Translation of "Auteur de la sélection conservatrice " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
auteur de la sélection conservatrice | responsable de la sélection conservatrice

Erhaltungszüchter
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


maintenance des variétés | sélection conservatrice | sélection conservatrice de variétés

Erhaltung einer Sorte | Erhaltungszucht | Erhaltungszüchtung | Sortenerhaltung
IATE - Natural and applied sciences | Agricultural activity
IATE - Natural and applied sciences | Agricultural activity


sélection conservatrice | sélection d'entretien

Erhaltungszucht
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


séléction conservatrice (CE)

Erhaltungszüchtung
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


responsable de la sélection conservatrice

Erhaltungszüchter
Cultures herbacées (économie d'alimentation)
Acker- und pflanzenbau (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La personne qui assure la sélection conservatrice de variétés de conservation déclare chaque année par écrit au Service, avant les dates limites fixées à l'article 5, § 1, pour chacune des variétés concernées, le programme de sélection conservatrice annuel en précisant :

Die Person, die die Erhaltungszüchtung von Erhaltungssorten gewährleist, teilt der Dienststelle jedes Jahr vor Ablauf der in Artikel 5 § 1 festgelegten Fristen schriftlich für jede der betreffenden Sorten das Programm der Erhaltungszucht mit unter Angabe:


La sélection conservatrice sur le territoire de la Région wallonne visée à l'article 1, § 2, s'applique, même si une sélection conservatrice est effectuée dans la région d'origine de la variété dans le pays voisin.

Die Erhaltungszüchtung auf dem Gebiet der Wallonischen Region nach Artikel 1 § 2 erfolgt selbst dann, wenn eine Erhaltungszüchtigung in der Ursprungsregion der Sorte in dem Nachbarland durchgeführt wird.


Article 1. § 1. Une variété de conservation est inscrite au catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles, établi par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif aux catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et abrogeant certaines dispositions en la matière, sur demande de la personne physique ou morale qui assure la sélection conservatrice de cette variété.

Artikel 1 - § 1. Eine Erhaltungssorte wird auf Antrag der natürlichen oder juristischen Person, die die Erhaltungszüchtung dieser Sorte gewährleistet, in den durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. April 2014 über die Kataloge der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten und Gemüsearten und zur Aufhebung gewisser Bestimmungen in diesem Bereich festgelegten Katalog der Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten eingetragen.


La maintenance effective implique une culture de la variété dans le respect des règles de la sélection conservatrice recommandées pour l'espèce considérée et selon les modalités fixées à l'article 2.

Die effektive Erhaltung setzt voraus, dass die Sorte auf dem Gebiet der Wallonischen Region nach den für die betroffene Art empfohlenen Regeln der Erhaltungszüchtung und gemäß den in Artikel 2 festgelegten Modalitäten angebaut wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une variété de conservation reste inscrite au catalogue aussi longtemps que la sélection conservatrice en est assurée, conformément à l'article 2, par au moins une personne responsable enregistrée auprès du Service et que des semences sont disponibles pour assurer la commercialisation de la variété.

Eine Erhaltungssorte bleibt im Katalog eingetragen, solange deren Erhaltungszüchtung gemäß Artikel 2 von mindestens einer bei der Dienststelle eingetragenen verantwortlichen Person gewährleistet wird und Saatgut zur Verfügung steht, um das Inverkehrbringen der Sorte sicherzustellen.


Les personnes qui assurent la sélection conservatrice de variétés de conservation déclarent chaque année par écrit au Service, pour chacune des variétés concernées, le programme de sélection conservatrice en précisant la méthode appliquée, l'emplacement des parcelles, la superficie des parcelles, les quantités de semences produites et la destination des semences produites.

Die Personen, die die Erhaltungszüchtung der Erhaltungssorten gewährleisten, teilen der Dienststelle jedes Jahr für jede der betreffenden Sorten das Programm der Erhaltungszucht mit Angabe des angewandten Verfahrens, des Standorts und der Oberfläche der Parzellen, der erzeugten Saatgutmengen und der Bestimmung des erzeugten Saatguts schriftlich mit.


Chaque année les personnes chargées de la sélection conservatrice d'une variété en Région wallonne doivent déclarer au Service, par écrit et pour chacune des variétés concernées, le programme de sélection conservatrice en précisant la méthode appliquée et le matériel utilisé (emplacement de la parcelle, superficie, quantités produites.).

Jedes Jahr müssen die in der Wallonischen Region mit der Erhaltungsauslese einer Sorte beauftragten Personen für jede der betreffenden Sorten der Dienststelle folgende Angaben schriftlich mitteilen: das Programm der Erhaltungszucht mit Angabe des angewandten Verfahrens und des benutzten Materials (Standort und Oberfläche der Parzelle, erzeugte Mengen,).


B. Semence de base : les semences: a) qui ont été produites sous la responsabilité de l'obtenteur ou du sélectionneur selon des règles de sélection conservatrice en ce qui concerne la variété,

B. Basissaatgut : Samen, a) der unter der Verantwortung des Zuechters nach den Regeln systematischer Erhaltungszuechtung im Hinblick auf die Sorte gewonnen worden ist,


Semences de variétés sélectionnées: les semences, a) qui ont été produites sous la responsabilité de l'obtenteur selon les règles de sélection conservatrice en ce qui concerne la variété;

Saatgut von Zuchtsorten : Samen, a) der unter der Verantwortung des Zuechters nach den Regeln systematischer Erhaltungszucht im Hinblick auf die Sorte gewonnen worden ist;


C. Semences de base (avoine, orge, riz, blé, épeautre, seigle) : les semences, a) qui ont été produites sous la responsabilité de l'obtenteur selon les règles de sélection conservatrice en ce qui concerne la variété;

C. Basissaatgut (Hafer, Gerste, Reis, Weizen, Spelz, Roggen) : Samen, a) der unter der Verantwortung des Zuechters nach den Regeln systematischer Erhaltungszucht im Hinblick auf die Sorte gewonnen worden ist;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Auteur de la sélection conservatrice

Date index:2021-10-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)