Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance maritime
Assurance maritime de marchandises
Assurance maritime et transport
Assurance transport
L'assurance maritime
Les assurances maritimes
OARG
Sécurité des navires
Sécurité des transports maritimes
Sécurité maritime
UIAM
Union internationale d'assurances Maritimes
Union internationale d'assurances transports

Translation of "Assurance maritime et transport " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
assurance maritime et transport

See- und Transportversicherung
Généralités (Assurance) | Assurances-transport (Assurance) | Autres assurances (Assurance)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Transportversicherung (Versicherungswesen) | Sonstige versicherungen (Versicherungswesen)


assurance maritime et transport

See-und Transportversicherung
IATE - Insurance
IATE - Insurance


assurance maritime

Seetransportversicherung [ Seeversicherung ]
24 FINANCES | MT 2431 assurance | BT1 assurance transport | BT2 assurance | RT transport maritime [4821]
24 FINANZWESEN | MT 2431 Versicherungswesen | BT1 Transportversicherung | BT2 Versicherung | RT Beförderung auf dem Seeweg [4821]


Union internationale d'assurances Maritimes | Union internationale d'assurances transports | UIAM [Abbr.]

Internationale Vereinigung der Schiffahrts-Versicherer | Internationaler Transport-Versicherungs-Verband | ITVV [Abbr.]
IATE - TRANSPORT | Insurance | Land transport
IATE - TRANSPORT | Insurance | Land transport


l'assurance maritime | les assurances maritimes

Seeversicherung
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


Ordonnance du 7 mai 1986 sur l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre [ OARG ]

Verordnung vom 7. Mai 1986 über die Bundeskriegstransportversicherung [ VBKV ]
Généralités (Assurance) | Assurances-transport (Assurance) | Histoire et sources du droit (Droit)
Allgemeines (Versicherungswesen) | Transportversicherung (Versicherungswesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


assurance maritime

Seeversicherung
adm/droit/économie assurance art. 19
adm/droit/économie assurance art. 19


assurance maritime de marchandises

Seeversicherung
Droit commercial (Droit) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit)
Handelsrecht (Recht) | Verkehrsrecht (Recht)


assurance transport

Transportversicherung
24 FINANCES | MT 2431 assurance | BT1 assurance | NT1 assurance automobile | NT1 assurance maritime | RT accident de transport [4806] | réglementation du transport [4806]
24 FINANZWESEN | MT 2431 Versicherungswesen | BT1 Versicherung | NT1 Kraftfahrzeugversicherung | NT1 Seetransportversicherung | RT Unfall beim Transport [4806] | verkehrspolitische Regelung [4806]


sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]

Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 sécurité des transports | BT2 politique des transports | NT1 pilotage maritime | RT Agence européenne pour la sécurité maritime [1006] | Organisation maritime internationale [7606] | surveill
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 Transportsicherheit | BT2 Transportpolitik | NT1 Seelotsendienst | RT Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs [1006] | Internationale Seeschifffahrts-Organisation [7606] | Überwachung der
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement UE sur les concentrations, le projet d'acquisition par la filiale française du groupe d’assurances Helvetia (Suisse) des contrats d’assurance maritime et transport (à l’exclusion de l’aviation et de l’espace), des activités de courtage et des éléments d'actif et de passif associés appartenant à la compagnie française d’assurances Gan Eurocourtage SA. L'enquête de la Commission a confirmé que l’opération notifiée ne poserait aucun problème de concurrence puisqu’elle ne modifiera pas de manière significative la structure du marché.

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme der Seetransport- und Transportversicherungsverträge (mit Ausnahme des Luft- und Raumfahrtportfolios) und der dazugehörigen Maklergeschäfte, Vermögenswerte und Verbindlichkeiten der Versicherungsgesellschaft Gan Eurocourtage SA (Frankreich) durch die französische Tochtergesellschaft der Versicherungsgruppe Helvetia (Schweiz) nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben. Die Kommissionsuntersuchung hat bestätigt, dass das angemeldete Rechtsgeschäft wettbewerbsrechtlich unbedenklich ist, da es keine signifikanten Auswirkungen auf die Marktstruktur haben wird.


La cible est constituée du portefeuille d’assurance autonome de Gan Eurocourtage concernant les contrats d'assurance maritime et transport (à l'exclusion de l'aviation et de l'espace) souscrits en France et dans les territoires français d'outre-mer et des actifs connexes.

Gegenstand der Übernahme ist das eigenständige Versicherungsportfolio von Gan Eurocourtage, das in Frankreich und verschiedenen überseeischen Gebieten Frankreichs gezeichnete Seetransport- und Transportversicherungsverträge (mit Ausnahme des Luft- und Raumfahrtportfolios) und die damit verbundenen Vermögenswerte beinhaltet.


Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 2 ...[+++]

Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Sektoren: a) Chemieindustrie: 22.000 EUR je Personalmitglied (durchschnittliche Anzahl für das betreffende ...[+++]


L'article 15, paragraphe 5, de la directive « efficacité énergétique » dispose : « Sans préjudice de l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et compte tenu de l'article 15 de la directive 2009/72/CE ainsi que de la nécessité d'assurer la continuité de l'approvisionnement en chaleur, les Etats membres veillent à ce que, sous réserve des exigences relatives au maintien de la fiabilité et de la sécurité du réseau, fondées sur des critères transparents et non discriminatoires fixés par les autorités nationales compétentes, les gestionnaires de ...[+++]

Artikel 15 Absatz 5 der Energieeffizienz-Richtlinie bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16 Absatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und unter Berücksichtigung des Artikels 15 der Richtlinie 2009/72/EG sowie der Erforderlichkeit, die Kontinuität der Wärmeversorgung sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass unter dem Vorbehalt von Anforderungen an die Wahrung der Netzzuverlässigkeit und der Netzsicherheit, die auf von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien beruhen, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 23 février 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 23 février 2016, la société "Spirit Aviation SPRL" pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'auto-assistance "opérations en piste", comprenant : - le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de moyens appropriés, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - les communications ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Kommunikation zwischen Flugzeug und Dienstleister auf der Luftseite, insofe ...[+++]


Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la commission, le Roi fixe les conditions et la procédure d'octroi des concessions visées au § 1, et notamment : 1° les restrictions visant à empêcher que la construction ou l'exploitation des installations en cause ne gêne indûment l'utilisation des routes maritimes régulières, la pêche maritime ou la recherche scientifique marine; 2° les mesures à prendre en vue de la protection et de la préservation du milieu marin, conformément aux dispositions de la loi du 20 janvier 1999 précitée; 3° les prescriptions techniques auxquelles doivent répondre les îles artificielles, install ...[+++]

Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, legt der König die Bedingungen und das Verfahren für die Gewährung der Konzessionen im Sinne von § 1 fest, insbesondere: 1. die Einschränkungen, um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert; 2. die Maßnahmen, die zum Schutz und zum Erhalt der Meeresumwelt ergriffen werden müssen, gemäß den Bestimmungen des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Januar 1999; 3. die technischen Vorschriften, denen ...[+++]


A cette fin, les principales mesures contenues dans cette partie visent : - à prévoir une concertation préalable à l'imposition d'un déplacement de canalisations, afin de déterminer la mesure la plus efficace pour assurer la compatibilité entre l'installation de transport et l'oeuvre d'infrastructure à l'origine de l'intervention publique. - à réviser le régime de répartition des frais de modification de l'emplacement ou du tracé d ...[+++]

Zu diesem Zweck dienen die wichtigsten Maßnahmen in diesem Teil dazu, - eine vorherige Konzertierung für die Verpflichtung zur Verlagerung der Pipelines vorzusehen, um die wirksamsten Maßnahmen festzulegen und die Vereinbarkeit zwischen der Transportanlage und den Infrastrukturarbeiten, die Anlass zur öffentlichen Intervention geben, zu gewährleisten; - die Kostenverteilung für die Änderung der Lage oder der Trasse der Transportanlage, die im öffentlichen Eigentum liegt, anzupassen.


Enfin, les effets économiques pour l'industrie du transport maritime seront disséqués et les conséquences financières sur le commerce maritime mondial seront envisagées par les spécialistes du monde des assurances et du transport maritime.

Schließlich befassen sich Spezialisten aus der Welt der Versicherungen und des Seeverkehrs gründlich mit den wirtschaftlichen Konsequenzen für die Schifffahrtsindustrie und den finanziellen Folgen für den weltweiten Seehandel.


Fortis est active dans l’EEE sur le marché des assurances maritime et transport; compte tenu toutefois des parts de marché cumulées des parties à ce niveau, la Commission a conclu que le projet de concentration ne soulèverait aucun problème de concurrence.

Fortis ist zwar bereits im EWR auf dem betreffenden Markt vertreten, aber die Kommission konnte angesichts des geringen gemeinsamen Marktanteils keine Wettbewerbsprobleme feststellen.


- 2 - Sous-programme 2 : optimisation de la logistique Thème 2.1 (*) Scénario économique et évaluation de la demande du transport de marchandises de la Communauté Thème 2.2. Recherche économique et technique sur les transbordements de marchandises. Conception et évaluation du transbordement rapide Thème 2.3. Optimisation des moyens humains dans le transport maritime Thème 2.4. Prise en considération des facteurs humains dans le système homme/navire Sous-programme 3 : réduction des effets externes nuisibles Thème 3.1 (*) Systèmes d'éva ...[+++]

Teilprogramm 2: Logistik Forschungsbereich 21* - Szenario fuer die Entwicklung der Wirtschaft und der Gueterverkehrsnachfrage in der Gemeinschaft Forschungsbereich 22 - Wirtschaftliche und technische Untersuchung des Gueterumschlags; Konzipierung und Bewertung eines Schnellumschlagverfahrens Forschungsbereich 23 - Optimierung des Personaleinsatzes im Seeverkehr Forschungsbereich 24 - Beruecksichtigung des Faktors Mensch im System Mensch-Schiff Teilprogramm 3: Verringerung der negativen Auswirkungen Forschungsbereich 31* - Verbesserte Verfahren zur Bewertung der Fahrsicherheit von Personenkraftwagen-Anhaenger-Gespannen Forschungsbereich ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Assurance maritime et transport

Date index:2021-09-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)