Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissement
Arrondissement judiciaire
Arrondissement judiciaire I
Arrondissement judiciaire II
Arrondissement judiciaire II Bienne - Nidau
Arrondissement judiciaire II de Bienne - Nidau
Arrondissement judiciaire II de Bienne et de Nidau
Arrondissement judiciaire II de Bienne-Nidau
Arrondissement judiciaire III
Arrondissement judiciaire de Bienne et Nidau
Chef-lieu de l'arrondissement judiciaire
SJA
Service Judiciaire Arrondissement

Translation of "Arrondissement judiciaire III " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
arrondissement judiciaire III Aarberg - Büren - Cerlier | arrondissement judiciaire III | arrondissement judiciaire d'Aarberg, de Büren et de Cerlier | arrondissement judiciaire III d'Aarberg, de Büren et de Cerlier

Gerichtskreis III | Gerichtskreis III Aarberg - Büren - Erlach | Gerichtskreis Aarberg - Büren - Erlach
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


arrondissement judiciaire de Bienne et Nidau | arrondissement judiciaire II | arrondissement judiciaire II de Bienne-Nidau

Gerichtskreis Biel-Nidau | Gerichtskreis II | Gerichtskreis II Biel-Nidau
IATE - LAW
IATE - LAW


arrondissement judiciaire de Courtelary, Moutier et La Neuveville | arrondissement judiciaire I

Gerichtskreis I | Gerichtskreis Moutier-Courtelary-La Neuveville
IATE - LAW
IATE - LAW


arrondissement judiciaire d'Aarberg, de Büren et de Cerlier | arrondissement judiciaire III

Gerichtskreis Aarberg-Büren-Erlach | Gerichtskreis III
IATE - LAW
IATE - LAW


arrondissement judiciaire II | arrondissement judiciaire II Bienne - Nidau | arrondissement judiciaire II de Bienne - Nidau | arrondissement judiciaire II de Bienne et de Nidau | arrondissement judiciaire de Bienne et Nidau

Gerichtskreis II Biel - Nidau | Gerichtskreis II | Gerichtskreis Biel - Nidau
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


arrondissement judiciaire I Courtelary - Moutier - La Neuveville | arrondissement judiciaire I | arrondissement judiciaire I de Courtelary, Moutier et La Neuveville | arrondissement judiciaire de Courtelary, Moutier et La Neuveville | arrondissement judiciaire I de Courtelary, de Moutier et de La Neuveville

Gerichtskreis I | Gerichtskreis I Courtelary - Moutier - La Neuveville | Gerichtskreis Courtelary - Moutier - La Neuveville | Gerichtskreis Moutier - Courtelary - La Neuveville
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


arrondissement judiciaire | arrondissement

Gerichtsbezirk | Bezirk


arrondissement judiciaire

Gerichtsbezirk
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 195/-
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 195/-


chef-lieu de l'arrondissement judiciaire

Hauptort des Gerichtsbezirks
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 430
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 430


Service Judiciaire Arrondissement | SJA

Gerichtspolizeidienst | GPD
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 7 mai 2014, le Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ (tribunal d'arrondissement de Gdańsk Nord) a ordonné la liquidation judiciaire de la société Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o.

Am 7. Mai 2014 wurde durch Beschluss des Bezirksgerichts von Gdańsk-Polnoc die Insolvenz der Flughafengesellschaft Gdynia-Kosakowo festgestellt und ihre Liquidation angeordnet.


10° le titre III, chapitre VI, en vue d'y insérer une disposition prévoyant qu'une modification aux éléments essentiels de la réforme concernant l'emploi des langues en matière judiciaire au sein de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, ainsi qu'aux aspects y afférents relatifs au parquet, au siège et au ressort ne pourra être apportée que par une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa;

10. Titel III Kapitel VI, um eine Bestimmung einzufügen, die vorsieht, dass die wesentlichen Bestandteile der Reform in Bezug auf den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten im Gerichtsbezirk Brüssel und die damit verbundenen Aspekte in Bezug auf Staatsanwaltschaft, Richterschaft und Bereich nur durch ein Gesetz, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten Mehrheit angenommen wird, abgeändert werden können,


– vu la demande d'Umberto Bossi en vue de la défense de son immunité en rapport avec une enquête actuellement menée par le parquet de l'arrondissement judiciaire de Verbania, en date du 19 février 2009, communiquée en séance plénière le 9 mars 2009,

– befasst mit einem von Umberto Bossi am 19. Februar 2009 übermittelten und am 9. März 2009 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem Ermittlungsverfahren der Staatsanwaltschaft des Bezirksgerichts Verbania,


La demande a trait à une enquête concernant M. Umberto Bossi au sujet d'une infraction grave dans les termes de l'article 61, paragraphe 10, et de l'article 612, paragraphes I et II, du code pénal italien, actuellement en instance devant le parquet de l'arrondissement judiciaire de Verbania.

Der Antrag bezieht sich auf ein Ermittlungsverfahren gegen Umberto Bossi im Zusammenhang mit einer Straftat gemäß §§ 61 Absatz 10 und 612 Absätze I und II des italienischen Strafgesetzbuches, das bei der Staatsanwaltschaft des Bezirksgerichts Verbania anhängig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la demande d'Aldo Patriciello en vue de la défense de son immunité en rapport avec une enquête actuellement menée par le parquet de l'arrondissement judiciaire d'Isernia, communiquée en séance plénière le 9 avril 2009,

– befasst mit einem von Aldo Patriciello am 9. März 2009 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem Ermittlungsverfahren der Staatsanwaltschaft des Bezirksgericht Isernia,


— vu la demande d'Aldo Patriciello en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une enquête actuellement menée par le parquet de l'arrondissement judiciaire d'Isernia, communiquée en séance plénière le 9 mars 2009,

– befasst mit einem von Aldo Patriciello am 9. März 2009 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem Ermittlungsverfahren der Staatsanwaltschaft des Bezirksgerichts Isernia,


— vu la demande d'Umberto Bossi en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une enquête actuellement menée par le parquet de l'arrondissement judiciaire de Verbania, en date du 19 février 2009, communiquée en séance plénière le 9 mars 2009,

– befasst mit einem von Umberto Bossi am 19. Februar 2009 übermittelten und am 9. März 2009 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Immunität im Zusammenhang mit einem Ermittlungsverfahren der Staatsanwaltschaft des Bezirksgerichts Verbania,


L’entité requise en Roumanie pour les demandes de signification ou de notification d’actes judiciaires et extrajudiciaires en provenance d’États membres de l'Union européenne est le tribunal de l’arrondissement dans lequel le destinataire réside ou dans lequel l’établissement professionnel est situé.

Empfangsstellen: Für Anträge auf Zustellung von gerichtlichen und außergerichtlichen Schriftstücken aus den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist das Gericht zuständig, in dessen Bezirk der Empfänger seinen Wohn- oder Geschäftssitz hat.


Les entités requises sont les tribunaux d'arrondissement (“Okresný súd”) territorialement compétents mentionnés dans l’Atlas judiciaire européen en matière civile.

Empfangsstellen: Bezirksgerichte — Okresný súd. Ihre örtliche Zuständigkeit ist dem Europäischen Gerichtsatlas für Zivilsachen zu entnehmen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Arrondissement judiciaire III

Date index:2022-11-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)