Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.
Wenn wir bereits vor zehn Jahren den Fahndungs- und Haftbefehl auf den Weg gebracht hätten, wenn wir den Straftatbestand des Terrorismus definiert hätten, wenn wir die europäischen Richter und Polizeibeamten zur Zusammenarbeit veranlasst hätten, wenn Europa bereits vor zehn Jahren zu der Erkenntnis gelangt wäre, dass die Überwindung des Terrorismus gemeinsames Handeln und nicht nur Solidarität mit denjenigen erfordert, die seine Schläge direkt erleiden müssen, wenn wir uns dem Terrorismus mit der ganzen Kraft der europäischen Demokratie entgegengestellt hätten, dann wäre die ETA heute ein Teil der Geschichte.