Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de biens en meubles
Administrateur de biens immobiliers
Administrateur de la masse
Administrateur des biens
Administrateur des biens communaux
Administratrice de biens en meubles
Administratrice de biens immobiliers
Administratrice de la masse
Administratrice des biens
Administratrice des biens communaux
Biens communaux
Directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM
Syndic d'immeuble

Translation of "Administratrice des biens communaux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
administrateur des biens communaux | administratrice des biens communaux

Gemeindegutsverwalter | Gemeindegutsverwalterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


administrateur des biens communaux | administratrice des biens communaux

Gemeindegutsverwalter | Gemeindegutsverwalterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


administrateur de la masse | administrateur des biens | administratrice de la masse | administratrice des biens

Massaverwalter | Massaverwalterin
IATE - LAW
IATE - LAW


administrateur de la masse | administrateur des biens | administratrice de la masse | administratrice des biens

Massaverwalter | Massaverwalterin
Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit)
Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht)


administrateur de biens immobiliers | administratrice de biens immobiliers | directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM | syndic d'immeuble

Hausverwalter | Hausverwalterin | Hausverwalter/Hausverwalterin | Wohnungsverwalterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


administrateur de biens en meubles | administratrice de biens en meubles

Fahrnisverwalter | Fahrnisverwalterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


biens communaux

Gemeindegüter
Droit public (Droit)
öffentliches recht - staatsrecht (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 75 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale prévoit que leurs biens sont régis et administrés dans la forme déterminée par la loi pour les biens communaux, sous la réserve des dispositions de la loi qui suivent ledit article 75.

Artikel 75 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren bestimmt, dass ihre Güter in der Art und Weise bewirtschaftet und verwaltet werden, die das Gesetz für die Gemeingüter festlegt, unter Vorbehalt der Bestimmungen des Gesetzes, die auf den genannten Artikel 75 folgen.


- le cas échéant, sa situation au schéma de développement pluricommunal et aux schémas communaux, sa situation au permis d'urbanisation, si le bien est soumis au guide régional et/ou au guide communal d'urbanisme;

- gegebenenfalls seine Lage im plurikommunalen Entwicklungsschema und in den kommunalen Schemen, hinsichtlich der Verstädterungsgenehmigung, ob das Gut dem regionalen Leitfaden und/oder dem kommunalen Leitfaden für den Städtebau unterliegt;


5° la mention détaillée des permis de bâtir, d'urbanisme, de lotir ou d'urbanisation, des certificats d'urbanisme relatifs au bien ainsi que la destination urbanistique la plus récente et la plus précise, en indiquant la dénomination prévue au plan de secteur ou aux schémas pluricommunaux ou communaux;

5° die detaillierte Auflistung der Bau-, Städtebau-, Parzellierungs- oder Verstädterungsgenehmigungen, der städtebaulichen Bescheinigungen, die sich auf die Immobilie beziehen, sowie die letzte und genaueste stadtplanerische Zweckbestimmung unter Angabe der im Sektorenplan oder in den plurikommunalen bzw. kommunalen Schemen vorgesehenen Bezeichnung;


Namur, le 6 octobre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité, des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO : liste consolidée (article 49bis) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 modifié le 12 mai 2011, le 13 décembre 2012, le 21 février 2013, le 8 mai 2013, le 17 octobre 2013 le 19 mars 2015,le 16 juillet 2015, le 10 décembre 2015 et le 10 mars 2016 et adoptant la liste des projets de plans communaux d'aménagement en application de l'article 49bis du Code wallo ...[+++]

Namur, den 6. Oktober 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz C. DI ANTONIO Anhang: konsolidierte Liste (Artikel 49bis) Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Oktober 2016 zur Abänderung und Ergänzung des am 12. Mai 2011, am 13. Dezember 2012, am 21. Februar 2013, am 8. Mai 2013, am 17. Oktober 2013, am 19. März 2015, am 16. Juli 2015, am 10. Dezember 2015 und am 10. März 2016 abgeänderten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur Verabschiedung der Liste der Entwürfe der kommunalen Raumordnungspläne in Anwendun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Namur, le 10 mars 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO : Liste consolidée (article 49bis) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009, modifié le 12 mai 2011, le 13 décembre 2012, le 21 février 2013, le 8 mai 2013, le 17 octobre 2013, le 19 mars 2015, le 16 juillet 2015 et le 10 décembre 2015, adoptant la liste des projets de plans communaux d'aménagement en application de l'article 49bis du Code wallon d ...[+++]

Namur, den 10. März 2016 Der Minister-Präsident P. MAGNETTE Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, Flughäfen und Tierschutz C. DI ANTONIO ANHANG: konsolidierte Liste (Artikel 49bis) Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. März 2016 zur Abänderung des am 12. Mai 2011, am 13. Dezember 2012, am 21. Februar 2013, am 8. Mai 2013, am 17. Oktober 2013, am 19. März 2015, am 16. Juli 2015 und am 10. Dezember 2015 abgeänderten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 zur Verabschiedung der Liste der Entwürfe der kommunalen Raumordnungspläne in Anwendung von Artikel 49bis des Wal ...[+++]


En outre, le passage de biens communaux vers les zones de police entraîne de nombreux jeux d'écritures comptables.

Ausserdem zieht die Ubertragung von kommunalen Gütern auf die Polizeizonen zahlreiche Buchungsverrichtungen nach sich.


Dans son arrêt, la Cour d'appel relève que les parties s'accordent pour considérer qu'à l'origine, les biens litigieux étaient des biens communaux au sens de l'article 542 du Code civil mais qu'elles sont en désaccord quant aux effets de cette qualification et quant aux conséquences que la loi unique du 14 février 1961, telle qu'elle fut interprétée par la loi du 24 mars 1972, a eues sur le statut desdits biens.

In seinem Urteil weist der Appellationshof darauf hin, dass zwischen den Parteien Einigkeit darüber herrscht, dass die umstrittenen Güter ursprünglich Gemeindegüter im Sinne von Artikel 542 des Zivilgesetzbuches waren, dass sie sich aber nicht über die Folgen dieser Qualifizierung und über die Konsequenzen einig sind, die das Einheitsgesetz vom 14. Februar 1961, so wie es durch das Gesetz vom 24. März 1972 ausgelegt wurde, für das Statut dieser Güter gehabt hat.


« Dès lors que les biens communaux visés par l'article 542 du Code civil sont des biens dont des personnes physiques jouissent,

« In Anbetracht dessen, dass die Gemeindegüter, auf die sich Artikel 542 des Zivilgesetzbuches bezieht, Güter sind, deren Nutzniessung natürliche Personen haben:


« Dès lors que les biens communaux visés par l'article 542 du Code civil sont des biens dont des personnes physiques jouissent,

« In Anbetracht dessen, dass die Gemeindegüter, auf die sich Artikel 542 des Zivilgesetzbuches bezieht, Güter sind, deren Nutzniessung natürliche Personen haben:


Cela devrait consister notamment à établir et à appliquer des droits de propriété bien définis, à opérer de nouvelles privatisations, à libérer davantage les prix, à augmenter les tarifs communaux de l'énergie, de l'eau et des loyers pour atteindre des niveaux permettant d'amortir pleinement les coûts, à restructurer les entreprises, à encourager la croissance des petites et moyennes entreprises.

Dies sollte folgendes einschließen: Festlegung und tatsächliche Anwendung klarer Eigentumsrechte, weitere Privatisierung, weitere Preisliberalisierung, Anhebung der kommunalen Energie und Wassertarife und der Mieten auf ein Niveau, das eine volle Kostendeckung erlaubt, Umstrukturierung der Unternehmen und Förderung des Wachstums kleiner und mittlerer Unternehmen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Administratrice des biens communaux

Date index:2022-07-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)