Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additif alimentaire
Additif dans l'alimentation des animaux
Additif dans les aliments des animaux
Additif non alimentaire
Additif pour carburants
Additif pour combustible
Additif pour combustibles
Additif sensoriel
Additif technique
Adjuvant
Adjuvant technologique
CARBURA
Carbura
Combustible nucléaire
Ingénieur combustibles liquides
Ingénieure combustibles liquides
Matière fissile
Matière nucléaire
OAdd
Ordonnance sur les additifs
Produit nucléaire
élément combustible nucléaire

Translation of "Additif pour combustibles " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
additif pour combustibles

Brennstoffzusatz
Produits chimiques (Industries chimiques)
Chemikalien (Chemische industrie)


additif pour carburants | additif pour combustibles

Kraftstoffzusatz
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


additif pour combustible

Kraftstoffzusatz
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

Lebensmittelzusatzstoff [ Geschmacksverstärker | Lebensmitteladditiv | technische Hilfsstoffe | Zusatzstoff für Lebensmittel ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6036 technologie alimentaire | NT1 agent de conservation | NT1 agent de texture | NT1 aromatisant | NT1 colorant alimentaire | NT2 colorant alimentaire artificiel | NT2 colorant alimentaire naturel | NT1 édulcorant | NT1
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6036 Lebensmitteltechnologie | NT1 Geschmacksstoff | NT1 Konservierungsstoff | NT1 Lebensmittelemulgator | NT1 Lebensmittelfarbstoff | NT2 künstlicher Lebensmittelfarbstoff | NT2 natürlicher Lebensmittelfar


additif dans l'alimentation des animaux | additif dans les aliments des animaux

Zusatzstoff in Futtermitteln
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


adjuvant [ additif non alimentaire | adjuvant technologique ]

Behandlungsstoff [ industrieller Zusatzstoff | industrielles Additiv ]
68 INDUSTRIE | MT 6811 chimie | BT1 parachimie | RT additif alimentaire [6036]
68 INDUSTRIE | MT 6811 Chemie | BT1 Parachemie | RT Lebensmittelzusatzstoff [6036]


combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]

Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]
66 ÉNERGIE | MT 6621 industries nucléaire et électrique | BT1 énergie nucléaire | NT1 combustible irradié | RT enrichissement du combustible [6621] | industrie nucléaire [6621] | retraitement du combustible [6621] | transport d'énergie [6606]
66 ENERGIE | MT 6621 Elektrizitäts- und Kernkraftindustrie | BT1 Kernenergie | NT1 bestrahlter Brennstoff | RT Atomindustrie [6621] | Brennstoffanreicherung [6621] | Energietransport [6606] | Wiederaufbereitung des Brennstoffs [6621]


ingénieur combustibles liquides | ingénieur combustibles liquides/ingénieure combustibles liquides | ingénieure combustibles liquides

Ingenieur Flüssigbrennstoffe | Ingenieur Flüssigbrennstoffe/Ingenieurin Flüssigbrennstoffe | Ingenieurin Flüssigbrennstoffe
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


Centrale suisse pour l'importation de carburants et combustibles liquides | Office central suisse pour l'importation des carburants et combustibles liquides | Office central suisse pour l'importation de carburants et combustibles liquides | CARBURA | Carbura

Carbura | Schweizerische Zentralstelle für die Einfuhr flüssiger Treib- und Brennstoffe | CARBURA
Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Organismes (Industries chimiques) | Explosifs et combustibles (Industries chimiques)
Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Organisationen (Chemische industrie) | Explosiv- und brennstoffe (Chemische industrie)


Ordonnance du DFI du 22 juin 2007 sur les additifs admis dans les denrées alimentaires | Ordonnance sur les additifs [ OAdd ]

Verordnung des EDI vom 22. Juni 2007 über die in Lebensmitteln zulässigen Zusatzstoffe | Zusatzstoffverordnung [ ZuV ]
Aliments (économie d'alimentation) | Histoire et sources du droit (Droit)
Nahrungsmittel (Ernährungswirtschaft) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
autres combustibles à haute densité d'énergie et additifs pour combustibles (par exemple, cubane, solutions ioniques, JP-7, JP-10), ayant une densité d'énergie volumique égale ou supérieure à 37,5 GJ/m3, mesurée à 293 K (20 °C) et à une pression d'une atmosphère (101,325 kPa);

andere Brennstoffe hoher Energiedichte und Brennstoffadditive (z. B. Cuban, ionische Lösungen, JP-7, JP-10), mit einer Energiedichte größer/gleich 37,5 GJ/m3, gemessen bei 293 K (20 °C) und Atmosphärendruck (101,325 kPa);


autres combustibles à haute densité d'énergie et additifs pour combustibles (par exemple, cubane, solutions ioniques, JP-7, JP-10), ayant une densité d'énergie volumique égale ou supérieure à 37,5 GJ/m3, mesurée à 293 K (20°C) et à une pression d'une atmosphère (101,325 kPa);

andere Brennstoffe hoher Energiedichte und Brennstoffadditive (z. B. Cuban, ionische Lösungen, JP-7, JP-10), mit einer Energiedichte größer/gleich 37,5 GJ/m3, gemessen bei 293 K (20 °C) und Atmosphärendruck (101,325 kPa);


autres combustibles à haute densité d’énergie et additifs pour combustibles (par exemple, cubane, solutions ioniques, JP-7, JP-10), ayant une densité d’énergie volumique égale ou supérieure à 37,5 GJ/m3, mesurée à 293 K (20 °C) et à une pression d’une atmosphère (101,325 kPa);

andere Brennstoffe hoher Energiedichte und Brennstoffadditive (z. B. Cuban, ionische Lösungen, JP-7, JP-10), mit einer Energiedichte größer/gleich 37,5 GJ/m3, gemessen bei 293 K (20 °C) und Atmosphärendruck (101,325 kPa);


Installation de biométhanisation : unité technique destinée au traitement de biomatières par biométhanisation pouvant comporter notamment : a) des aires de stationnement pour les véhicules en attente d'être dépotés ou déchargés; b) des aires de réception des biomatières entrantes; c) des infrastructures de stockage des biomatières entrantes; d) l'installation destinée à la préparation du mélange de biomatières avec le cas échéant des additifs qui sera injecté dans les digesteurs; e) des systèmes d'alimentation des digesteurs en bi ...[+++]

Biogasgewinnungsanlage: technische Einheit, die für die Behandlung von Biostoffen durch Biogasgewinnung bestimmt ist, die Folgendes umfassen kann: a) Parkflächen für die Fahrzeuge, die auf ihre Umfüllung oder Entladung warten; b) Flächen zum Empfang der eingegangenen Biostoffe; c) Infrastrukturen zur Lagerung der eingegangenen Biostoffe; d) die Anlage, die für die Vorbereitung der Mischung von Biostoffen gegebenenfalls mit Zusatzstoffen, die in die Faulbehälter eingespeist wird, bestimmt ist; e) die Systeme zur Beschickung der Faulbehälter mit Biostoffen; f) Faulbehälter; g) Nachgärer; h) Infrastrukturen zur Lagerung der Gärrückst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces additifs, ainsi que les additifs qui ont des propriétés CMR, sans combustion, devraient être interdits afin de garantir l’uniformité de la réglementation dans l’ensemble de l’Union et d’assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine.

Diese Zusatzstoffe sowie Zusatzstoffe, die in unverbrannter Form CMR-Eigenschaften aufweisen, sollten verboten werden, um die Einheitlichkeit der Vorschriften in der Union sowie ein hohes Niveau des Schutzes der menschlichen Gesundheit zu gewährleisten.


Ces additifs, ainsi que les additifs qui ont des propriétés CMR, sans combustion, devraient être interdits afin de garantir l'uniformité de la réglementation dans l'ensemble de l'Union et d'assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine.

Diese Zusatzstoffe sowie Zusatzstoffe, die in unverbrannter Form CMR-Eigenschaften aufweisen , sollten verboten werden, um die Einheitlichkeit der Vorschriften in der Union sowie ein hohes Niveau des Schutzes der menschlichen Gesundheit zu gewährleisten.


les additifs qui remplissent les critères de classification comme substances dangereuses en vertu du règlement (CE) n° 1272/2008, ou dont la combustion produit de telles substances;

(d) Zusatzstoffe, die die Kriterien für eine Einstufung als gefährliche Stoffe gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 erfüllen oder bei deren Verbrennung solche Stoffe entstehen;


(14 ter) Il importe de prendre en considération non seulement les propriétés des additifs comme tels, mais aussi celles des produits de leur combustion.

(14b) Es sollten nicht nur die Eigenschaften von Zusatzstoffen an sich berücksichtigt werden, sondern auch die ihrer Verbrennungsprodukte.


Les additifs et les produits de leur combustion ne devraient pas être de nature à remplir les critères de classification comme substances dangereuses conformément au règlement (CE) nº 1272/2008 du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges 1 .

Sowohl Zusatzstoffe als auch deren Verbrennungsprodukte sollten nicht so beschaffen sein, dass sie die Kriterien für eine Einstufung als gefährlich gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen 1 erfüllen.


Sachant qu'il y a des solutions de rechange - donc que le besoin technologique est réel, mais qu'on peut y répondre par d'autres additifs - sachant, par ailleurs, qu'après combustion, après utilisation de ces produits, les résidus sous forme de produits organiques ne sont pas, a priori, inoffensifs, nous estimons qu'il vaut mieux y renoncer également.

In Anbetracht der Tatsache, daß es Ersatzlösungen gibt – der technologische Bedarf besteht also, kann jedoch auch mit anderen Zusatzstoffen gedeckt werden – und da uns bekannt ist, daß die Rückstände aus der Verbrennung und Verwendung dieser Stoffe in Form organischer Substanzen nicht unbedingt unschädlich sind, sind wir der Ansicht, daß auch darauf besser verzichtet werden sollte.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Additif pour combustibles

Date index:2022-07-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)