Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte constitutif
Acte constitutif d'une servitude
Acte constitutif d'une servitude foncière
Acte constitutif de fiducie
Acte constitutif de gage
Acte constitutif de l'hypothèque
Acte constitutif de l'usufruit
Acte constitutif de la FAO
Acte constitutif du trust
Acte d'affectation
Acte de fiducie
Instrument constitutif
Projet d'acte constitutif
Trust deed

Translation of "Acte constitutif de la FAO " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Acte constitutif de la FAO | Acte constitutif de l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture

Satzung der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen
IATE - United Nations
IATE - United Nations


acte constitutif de fiducie | acte constitutif du trust | acte de fiducie | trust deed

Treuhandurkunde
IATE - LAW | Financial institutions and credit
IATE - LAW | Financial institutions and credit


Acte constitutif de l'Organisation des Nations Unies pour l'Alimentation et l'Agriculture (FAO) (avec annexe)

Satzung der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (mit Anlage)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


acte constitutif | instrument constitutif

Errichtungsakt
IATE - Business organisation
IATE - Business organisation


acte constitutif d'une servitude foncière | acte constitutif d'une servitude

Rechtsgeschäft über Errichtung einer Grunddienstbarkeit
Droits réels (Droit)
Dingliche rechte (Recht)


acte d'affectation | acte constitutif de gage

Verpfändungsurkunde
Droits réels (Droit)
Dingliche rechte (Recht)


acte constitutif de l'usufruit

Nießbrauchsbestellungsurkunde
adm/droit/économie personnes art. 601
adm/droit/économie personnes art. 601


projet d'acte constitutif

Entwurf des Errichtungsakts
adm/droit/économie sociétés commerciales art. 269
adm/droit/économie sociétés commerciales art. 269


acte constitutif de l'hypothèque

Hypothekenbestellungsurkunde
adm/droit/économie finances art. 447/art. 89
adm/droit/économie finances art. 447/art. 89
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord portant création de la Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM), en vertu des dispositions de l'article XIV de l'Acte constitutif de la FAO, a été approuvé par la Conférence de la FAO en 1949 et est entré en vigueur en 1952.

Das Übereinkommen zur Errichtung der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (General Fisheries Commission for the Mediterranean – GFCM), die gemäß Artikel XIV der FAO-Satzung eingerichtet wurde, wurde 1949 von der FAO-Konferenz genehmigt und trat 1952 in Kraft.


2. Le projet de fusion et, s'ils font l'objet d'un acte séparé, l'acte constitutif ou le projet d'acte constitutif et les statuts ou le projet de statuts de la nouvelle société sont approuvés par l'assemblée générale de chacune des sociétés qui disparaissent.

(2) Der Verschmelzungsplan und, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes sind, der Errichtungsakt oder der Entwurf des Errichtungsaktes und die Satzung oder der Entwurf der Satzung der neuen Gesellschaft bedürfen der Zustimmung der Hauptversammlung jeder der erlöschenden Gesellschaften.


3. Le projet de scission et, s'ils font l'objet d'un acte séparé, l'acte constitutif ou le projet d'acte constitutif et les statuts ou le projet de statuts de chacune des nouvelles sociétés sont approuvés par l'assemblée générale de la société scindée.

(3) Der Spaltungsplan und, falls sie Gegenstand eines getrennten Aktes sind, der Errichtungsakt oder der Entwurf des Errichtungsaktes und die Satzung oder der Entwurf der Satzung jeder der neuen Gesellschaften bedürfen der Zustimmung der Hauptversammlung der gespaltenen Gesellschaft.


l'identité des personnes physiques ou morales ou des sociétés qui ont signé ou au nom de qui ont été signés les statuts ou l'acte constitutif ou, lorsque la constitution de la société n'est pas simultanée, l'identité des personnes physiques ou morales ou des sociétés qui ont signé ou au nom de qui ont été signés les projets de statuts ou d'acte constitutif.

die Personalien der natürlichen Personen oder die Bezeichnung der juristischen Personen oder Gesellschaften, durch die oder in deren Namen die Satzung oder der Errichtungsakt oder, sofern die Gründung der Gesellschaft nicht in einem Vorgang einheitlich erfolgt, die Entwürfe der Satzung oder des Errichtungsaktes unterzeichnet worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite d'une année d'intenses négociations, la trente-sixième session de la conférence de la FAO, qui s'est tenue à Rome du 18 au 23 novembre 2009, a adopté l'accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (ci-après "l'accord") conformément à l'article XIV de l'acte constitutif de la FAO, qui doit être soumis aux membres de la FAO.

Nach einem Jahr intensiver Verhandlungen wurde auf der sechsunddreißigsten FAO-Konferenz, die vom 18. bis 23. November 2009 in Rom stattfand, das Übereinkommen über Hafenstaatmaßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten Fischerei (nachstehend „das Übereinkommen“ genannt) gemäß Artikel XIV der FAO-Satzung angenommen und zur Unterzeichnung durch die FAO-Mitglieder aufgelegt.


si les statuts ou l'acte constitutif prévoient l'amortissement, celui-ci est décidé par l'assemblée générale délibérant au moins aux conditions ordinaires de quorum et de majorité; lorsque les statuts ou l'acte constitutif ne prévoient pas l'amortissement, celui-ci est décidé par l'assemblée générale délibérant au moins aux conditions de quorum et de majorité prévues à l'article 44; la décision fait l'objet d'une publicité effect ...[+++]

Sofern die Satzung oder der Errichtungsakt die Tilgung vorsieht, wird diese durch die Hauptversammlung beschlossen, die mindestens die allgemeinen Voraussetzungen über Anwesenheit und Mehrheit zu beachten hat. Sofern die Satzung oder der Errichtungsakt die Tilgung nicht vorsieht, wird diese durch die Hauptversammlung beschlossen, die mindestens die in Artikel 44 festgelegten Voraussetzungen über Anwesenheit und Mehrheit zu beachten hat. Der Beschluss ist nach den in den Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2009/101/EG vorgesehenen Verfahren offenzulegen.


l'identité des personnes physiques ou morales ou des sociétés qui ont signé ou au nom de qui ont été signés les statuts ou l'acte constitutif ou, lorsque la constitution de la société n'est pas simultanée, l'identité des personnes physiques ou morales ou des sociétés qui ont signé ou au nom de qui ont été signés les projets de statuts ou d'acte constitutif.

die Personalien der natürlichen Personen oder die Bezeichnung der juristischen Personen oder Gesellschaften, durch die oder in deren Namen die Satzung oder der Errichtungsakt oder, sofern die Gründung der Gesellschaft nicht in einem Vorgang einheitlich erfolgt, die Entwürfe der Satzung oder des Errichtungsaktes unterzeichnet worden sind.


(6) Il convient d'introduire dans l'acte constitutif de l'agence la possibilité pour l'État membre qui accueille cette agence d'apporter une contribution financière directe ou indirecte.

(6) Im Gründungsakt der Agentur sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, dass der Mitgliedstaat, der die Agentur aufnimmt, einen direkten oder indirekten Finanzbeitrag leistet.


(6) Il convient d'introduire dans l'acte constitutif de l'Agence la possibilité pour l'État membre qui accueille l'Agence d'apporter une contribution financière directe ou indirecte.

(6) In dem Gründungsakt der Agentur sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, dass der Mitgliedstaat, der die Agentur aufnimmt, einen direkten oder indirekten Finanzbeitrag leistet.


(5 bis) Il convient d'introduire dans l'acte constitutif du Centre la possibilité pour les Etats membres qui accueillent le Centre, d'apporter une contribution financière directe ou indirecte.

(5a) Im Gründungsakt des Zentrums sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, dass der Mitgliedstaat, der das Zentrum aufnimmt, einen direkten oder indirekten Finanzbeitrag leistet.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Acte constitutif de la FAO

Date index:2021-11-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)