Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acompte
Acompte
Acompte sur dividende
Acompte sur dividendes
Anticipation sur dividendes
Arrhes
Avance de fonds
Dividende intermédiaire
Dividende intérimaire
Dividende provisoire
Eine ihm zugeflossene Dividende
Facture d'acompte
Paiement d'acompte
Paiement par acomptes
Paiement à l'avance
Versement d'acomptes sur dividendes

Translation of "Acompte sur dividende " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
acompte sur dividende | dividende intérimaire | dividende intermédiaire | dividende provisoire

Abschlagsdividende | Interimsdividende | Zwischendividende
IATE - Free movement of capital | Accounting
IATE - Free movement of capital | Accounting


acompte sur dividendes | anticipation sur dividendes

Zwischendividende
IATE - FINANCE | Business organisation
IATE - FINANCE | Business organisation


acompte sur dividende

Abschlagsdividende
adm/droit/économie finances|sociétés commerciales art. 138
adm/droit/économie finances|sociétés commerciales art. 138


versement d'acomptes sur dividendes

Abschlagszahlung auf Dividenden
IATE - Business organisation | Accounting
IATE - Business organisation | Accounting


dividende versé en faveur de qn (ex.: Le contribuable qui remet une déclaration incomplète et qui ne déclare un dividende versé en sa faveur [eine ihm zugeflossene Dividende] qu'au cours d'une procédure de révision ne peut faire valoir un droit au remboursement de l'impôt anticipé relatif au dividende en question. [Archives 58, 456 et RDAF 1992, 165])

Zufliessen (-> jemandem zugeflossene Dividende)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


paiement par acomptes (1) | acompte (2)

Akontozahlung
Impôts (Finances, impôts et douanes) | Douanes (Finances, impôts et douanes) | Droit financier et droit fiscal (Droit)
Steuern (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Zollwesen (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Finanz- und steuerrecht (Recht)


paiement d'acompte | acompte

Abschlagszahlung | Akontozahlung
Généralités (Constructions et génie civil) | Comptabilité (Commerce - distribution des marchandises) | Droits réels (Droit)
Allgemeines (Bauwesen) | Buchhaltung (Handel - warenverteilung) | Dingliche rechte (Recht)


paiement à l'avance [ acompte | arrhes | avance de fonds ]

Vorauszahlung [ Anzahlung | Leistung einer Anzahlung | Vorschuss ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4026 gestion comptable | BT1 paiement | BT2 gestion comptable
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4026 Betriebliches Rechnungswesen | BT1 Zahlung | BT2 betriebliches Rechnungswesen


facture d'acompte

Anzahlungsrechnung
adm/droit/économie finances art. 70
adm/droit/économie finances art. 70


adm/droit/économie finances|marchés art. 46/art. 4/art. 18/art. 88
adm/droit/économie finances|marchés art. 46/art. 4/art. 18/art. 88
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Lorsque la législation d'un État membre permet le versement d'acomptes sur dividendes, elle le soumet au moins aux conditions suivantes:

(5) Gestatten die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats Abschlagszahlungen auf Dividenden, so unterwerfen sie diese mindestens folgenden Bedingungen:


3. En cas de versement d’acomptes sur dividendes, le bénéfice intermédiaire résiduel issu du calcul prévu au paragraphe 2, et censé s’ajouter aux éléments de fonds propres de base de catégorie 1, est diminué, dans le respect des dispositions des paragraphes 2 et 4, de tout dividende prévisible susceptible d’être prélevé sur ce bénéfice intermédiaire résiduel et versé avec le dividende final pour l’ensemble de l’exercice.

3. Werden Zwischendividenden gezahlt, wird der aus der Berechnung gemäß Absatz 2 verbleibende Betrag des Zwischengewinns, der Posten des harten Kernkapitals hinzuzurechnen ist, unter Berücksichtigung der in den Absätzen 2 und 4 festgelegten Vorschriften um den Betrag vorhersehbarer Dividenden gekürzt, die voraussichtlich vom verbleibenden Zwischengewinn mit den endgültigen Dividenden für das volle Geschäftsjahr ausgezahlt werden.


5. Lorsque la législation d'un État membre admet le versement d'acomptes sur dividendes, elle le soumet au moins aux conditions suivantes:

(5) Gestatten die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats Abschlagszahlungen auf Dividenden, so unterwerfen sie diese mindestens folgenden Bedingungen:


5. Lorsque la législation d'un État membre admet le versement d'acomptes sur dividendes, elle le soumet au moins aux conditions suivantes:

(5) Gestatten die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats Abschlagszahlungen auf Dividenden, so unterwerfen sie diese mindestens folgenden Bedingungen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le rapport semestriel doit contenir au moins les renseignements prévus aux chapitres I à IV du schéma B annexé à la présente directive ; lorsqu'un OPCVM a versé ou se propose de verser des acomptes sur dividendes, les données chiffrées doivent indiquer le résultat après déduction des impôts pour le semestre concerné et les acomptes sur dividendes versés ou proposées.

(3) Der Halbjahresbericht muß mindestens die in den Abschnitten I bis IV des Schemas B im Anhang dieser Richtlinie vorgesehenen Angaben enthalten; die Zahlenangaben müssen - wenn ein OGAW Zwischenausschüttungen vorgenommen hat oder dies vorschlägt - das Ergebnis nach Steuern für das betreffende Halbjahr sowie die erfolgte oder vorgesehene Zwischenausschüttung ausweisen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Acompte sur dividende

Date index:2023-10-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)