Enfin, dans certains cas uniques, la conservation des données permet d’identifier des patients de sorte qu’on peut les informer à propos des risques qu’ils courent de contracter à long terme une maladie mortelle ou de subir des effets indésirables qui étaient inconnus au moment de certaines interventions (p. ex., risque de contracter la maladie de Creutzfeldt-Jakob durant des essais relatifs aux hormones de croissance, de contracter le VIH au cours d’essais concernant l’hépatite B ou de subir des effets indésirables à la suite de l’administration de certains vaccins).
Finally, in unique cases, they allow the identification of potentially affected patients in order to notify them about possible long-term risks of contracting fatal diseases or experiencing adverse effects that were unknown at the time of certain interventions (e.g. risks of contracting Creutzfeldt-Jakob disease in human growth hormone trials, contracting HIV in hepatitis B trials or experiencing adverse effects from certain vaccines).