(a) the applicant's need to travel frequently and/or regularly due to his/her occupational or family status, such as businessmen and women, civil servants engaged in regular official contacts with Member States and the Community institutions, family members of citizens of the Union, members of the family of third country nationals residing in Member States, seafarers, professional drivers who regularly cross borders and participants in exchange programmes and in other regular civil society activities,
(a) der Antragsteller aus beruflichen oder familiären Gründen gezwungen ist, häufig oder regelmäßig zu reisen, wie dies beispielsweise bei Geschäftsleuten, Staatsbediensteten, die regelmäßig zu offiziellen Besuchen in die Mitgliedstaaten oder zu den Einrichtungen der Gemeinschaft reisen müssen, Familienmitgliedern von EU-Bürgern, Familienmitgliedern von Drittstaatsangehörigen, die in den Mitgliedstaaten wohnen, und Seeleuten Berufskraftfahrern, die regelmäßig Grenzen überqueren, und Personen, die an Austauschprogrammen oder regelmäßig stattfindenden Veranstaltungen der Zivilgesellschaft teilnehmen, der Fall ist,