This regulation requires air carriers and aircraft operators to be insured, in particular in respect of passengers, baggage, cargo and third parties, to cover the risks associated with aviation-specific liability (including acts of war, terrorism, hijacking, acts of sabotage, unlawful seizure of aircraft and civil commotion).
Durch die Verordnung wird den Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreibern die Verpflichtung auferlegt, Versicherungsschutz bezüglich Fluggästen, Gepäck, Fracht und Dritten zu kontrahieren, um die mit der Luftfahrttätigkeit verbundenen Risiken abzudecken (einschließlich der Risiken von Kriegshandlungen, Terrorakten, Entführungen, Sabotage, unrechtmäßiger Inbesitznahme von Luftfahrzeugen und Aufruhr).