51. Is convinced that European tourism must make a transition from a model of quantitative growth to a qualitative model leading to steady and sustainable development, and that there is, in fact, a need to build a tourism industry that allows the creation of more qualified jobs which are properly remunerated; believes that the economic diversification of tourism in rural and coastal areas offers opportunities for new and sustainable employment;
51. ist davon überzeugt, dass im europäischen Fremdenverkehr ein Übergang von einem Modell des quantitativ Wachstums zu einem qualitativen Modell erforderlich ist, das zu stetiger und nachhaltiger Entwicklung führt, und dass es in der Tat notwendig ist, eine Tourismusindustrie aufzubauen, die die Schaffung von mehr qualifizierten Arbeitsplätzen mit ordentlichen Löhnen ermöglicht; ist der Ansicht, dass die wirtschaftliche Diversifizierung in Richtung Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten und Küstenregionen Chancen für neue und nachhaltige Arbeitsplätze bietet;