1. Stresses that, as a necessary precondition for the common issuance of bonds, a sustainable fiscal framework needs to be in place; believes that, on the basis of both a stability and growth culture and a credible arrangement, stability bonds could foster stability in the euro area; states that the introduction of stability bonds could ease the pressure on sovereign debt, creating space for growth and employment, boosting the development of small and medium-sized enterprises and contributing to the completion of the internal market;
1. betont, dass die Existenz eines tragfähigen finanzpolitischen Rahmens eine notwendige Voraussetzung für die gemeinsame Emission von Anleihen ist; ist überzeugt, dass Stabilitätsanleihen auf der Grundlage einer Stabilitäts- und Wachstumskultur sowie einer glaubwürdigen Regelung die Stabilität im Euro-Währungsgebiet fördern könnten; stellt fest, dass die Einführung von Stabilitätsanleihen den Druck auf die Staatsverschuldung reduzieren, Möglichkeiten für Wachstum und Beschäftigung schaffen, die Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen fördern und zur Vollendung des Binnenmarktes beitragen könnte;