In actual fact, sports are governed by the rules of the relevant sports associations, but I believe, Mr President, that it must be clearly specified in the Treaty that activities and the organisation of sports activities should operate according to the rules of the relevant sports associations, while any activities linked to these sports activities should operate according to civil regulations and laws.
Eigentlich unterliegen die Sportarten den Vorschriften der jeweiligen Sportverbände; ich denke jedoch, Herr Präsident, dass im Vertrag klar festgelegt werden sollte, dass Sportaktivitäten und -organisation nach den Vorschriften der jeweiligen Sportverbände durchzuführen sind, wohingegen alle Tätigkeiten, die mit diesen Sportaktivitäten in Verbindung stehen, gemäß den entsprechenden zivilrechtlichen Verordnungen und Gesetzen ausgeführt werden sollten.