Accordingly, they are obliged to manage efficiently the flows of persons at external borders, in order to ensure, on the one hand, a high level of protection at the external borders for the internal security of the Member States, and, on the other, a smooth crossing of these borders by bona fide travellers, such as those issued visas by consular services of Member States abroad.
Ihnen obliegt es also, die Personenströme an den Außengrenzen effizient zu steuern. Einerseits muss dazu im Interesse der inneren Sicherheit der Mitgliedstaaten ein hoher Schutz an den Außengrenzen gewährleistet werden. Andererseits soll im Einklang mit dem Besitzstand Bona-fide-Reisenden, wie zum Beispiel Personen, die im Besitz eines vom Konsulat eines Mitgliedstaats in einem Drittland ausgestellten Visums sind, das problemlose Überschreiten der Außengrenzen ermöglicht werden.