Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond registered as to principal
Bond registered as to principal only
Coupon registered bond
Fully registered bond
Fully-registered bond
Principally registered bond
Registered bond
Registered bond registered bond
Registered coupon bond
Registered debenture

Translation of "principally registered bond " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
principally registered bond

obligation nominative avec coupons
finance > obligation
finance > obligation


principally registered bond

obligation immatriculée quant au capital
finance > obligation
finance > obligation


bond registered as to principal only [ bond registered as to principal ]

obligation nominative pour le capital seulement [ obligation nominative pour le capital ]
Investment
Bourse


registered bond registered bond

obligation nominative
IATE - LAW
IATE - LAW


registered coupon bond [ coupon registered bond ]

obligation nominative à coupons
Investment | Government Accounting
Investissements et placements | Comptabilité publique


fully registered bond | registered bond

obligation entièrement nominative | obligation nominative
finance > obligation
finance > obligation


fully registered bond [ fully-registered bond ]

obligation entièrement nominative [ obligation essentiellement nominative ]
Foreign Trade | Investment
Commerce extérieur | Investissements et placements


registered bond | registered debenture

obligation nominative
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


registered bond | registered debenture

obligation nominative
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Where a bond mentioned in subsection (3) is a bond of which a person is registered as owner as to principal, the bond shall, for the purposes of subsection 38(2), be deemed to be a bond of which that person is registered as owner as to principal and interest.

(6) Lorsqu’une obligation mentionnée au paragraphe (3) est une obligation dont une personne est le propriétaire inscrit quant au capital, l’obligation, aux fins du paragraphe 38(2), est censée être une obligation dont cette personne est le propriétaire inscrit quant au capital et à l’intérêt.


(5) Where a bond mentioned in subsection (3) is a bond of which a person is registered as owner as to principal, the bond, for the purposes of subsection 38(2), shall be deemed to be a bond of which that person is registered as owner as to principal and interest.

(5) Lorsqu’une obligation mentionnée au paragraphe (3) est une obligation dont une personne est immatriculée comme propriétaire quant au capital, l’obligation est, aux fins du paragraphe 38(2), considérée comme une obligation dont cette personne est immatriculée comme propriétaire quant au capital et à l’intérêt.


30. Where a bond that is registered or registrable as to principal and interest, whether cancelled or uncancelled, or a coupon bond and unmatured coupons attached to it, if any, that have been cancelled by the Bank are destroyed, lost or stolen while in the custody of the Bank or in the course of transit from any office of the Bank, the Bank may issue a new bond and appropriate coupons in place of them upon executing an undertaking to indemnify the Gov ...[+++]

30. Lorsqu’une obligation, qui est ou peut être immatriculée quant au capital et à l’intérêt, qu’elle soit annulée ou non, ou une obligation à coupons et ses coupons non échus, s’il en est, qui ont été annulés par la Banque, ont été détruits, perdus ou volés pendant qu’ils se trouvaient à la Banque ou pendant le parcours depuis un bureau de la Banque, celle-ci peut les remplacer par une nouvelle obligation et les coupons afférents sur souscription d’un engagement d’indemniser le gouvernement du Canada d’une somme égale au montant du capital de l’obligation en cause et de la valeur des coupons, s’il en est.


6 (1) Where, in accordance with these Regulations, the name of a person has been entered in the register by the Bank as owner of a bond as to principal or as to principal and interest, the entry in the register shall, except as otherwise provided in these Regulations, be conclusive evidence as against the Government of Canada that that person is owner of that bond.

6 (1) Lorsque, conformément au présent règlement, la Banque a inscrit sur le registre le nom d’une personne comme titulaire d’une obligation immatriculée quant au capital ou quant au capital et à l’intérêt, l’inscription sur le registre constituera, sauf dispositions contraires du présent règlement, preuve concluante vis-à-vis du gouvernement du Canada que cette personne est titulaire de l’obligation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Where the names of two or more persons are to be entered in the register as owners of a bond as to principal and interest, there shall be indicated by the owners only one address that is to be entered in the register which address shall be the registered address of all those persons for all purposes relating to the bond.

(2) Lorsque les noms de deux ou plusieurs personnes doivent être inscrits sur le registre comme titulaires d’une obligation immatriculée quant au capital et à l’intérêt, les titulaires devront indiquer une seule adresse à inscrire sur le registre, laquelle sera l’adresse inscrite de toutes ces personnes pour toutes fins relatives à l’obligation.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'principally registered bond'

Date index:2023-03-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)