Parmi les aspects les plus importants, nous tenons à souligner: la nécessité d’une évaluation exhaustive des raisons pour lesquelles n’ont pas été atteints tous les objectifs liés à la coopération au développ
ement et à diverses lignes de soutien dans le secteur de la pêche en Maurit
anie, la défense du soutien à la construction, aussi rapidement que possible, d’installations adéquates pour le débarquement du poisson sur la côte centrale et méridionale de la Mauritanie, entre autres à Nouakchott, de façon à ce que le poisson capturé dan
...[+++]s les eaux mauritaniennes soit débarqué dans les ports nationaux et non en dehors du pays, comme il arrive fréquemment à l’heure actuelle, et le fait que les accords de pêche entre les pays de l’Union et les pays tiers devraient être précédés dans les pays concernés, d’un large débat permettant une participation des citoyens, des organisations de la société civile et des parlements nationaux, en assurant ainsi plus de démocratie et plus de transparence.Amongst the most important aspects, we would stress: the need for a comprehensive and detailed evaluation of the reasons for the inadequate achievement of the objectives regarding development cooperat
ion and the various lines of support for the fisheries sector in Mauritania; the advocating of support for the fastest possible construction of adequate facilities for landing fish along Mauri
tania’s central and southern coastlines, including Nouakchott, so that fish caught in Mauritanian waters can be landed at national ports rather tha
...[+++]n outside the country, as is often the case at present; and that fisheries agreements between the EU and third countries should be preceded by a wide-ranging debate in the countries concerned, allowing participation by the public, civil society organisations and national parliaments, thereby promoting greater democracy and transparency.