3 (1) En cas de conduite ou de stationnement d’un véhicule contraires à un règlement, son propriétaire encourt les peines prévues par les règlements applicables sauf si, au moment de la perpétration de l’infraction, le véhicule n’était pas conduit ou mis en stationnement, selon le cas, par le propriétaire ou par une autre personne avec le consentement, exprès ou tacite, de celui-ci.
3 (1) Where a vehicle is operated or parked in contravention of any regulation, the owner of the vehicle is liable to the punishment prescribed by the regulations for the contravention unless, at the time of the contravention, the vehicle was not operated or parked, as the case may be, by the owner or by any other person with the owner’s consent, express or implied.