Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garanderen dat post ongeschonden is
Verzekeren dat post ongeschonden is
Zorgen dat post ongeschonden is

Translation of "garanderen dat post ongeschonden " (Dutch → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
verzekeren dat post ongeschonden is | garanderen dat post ongeschonden is | zorgen dat post ongeschonden is

assurer l'intégrité du courrier
Vaardigheid
Aptitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lijkt niet nodig hetzelfde niveau van bescherming te garanderen voor betalings­transacties die anders worden geïnitieerd en uitgevoerd dan met gebruikmaking van elektronische platformen of apparaten, zoals betalingstransacties op papier, of in het kader van aankopen per post of via de telefoon.

Il ne semble pas nécessaire de garantir le même niveau de protection aux opérations de paiement initiées et exécutées par des moyens autres que l'utilisation de plateformes ou de dispositifs électroniques, telles que les opérations de paiement sur support papier, les ordres de paiement passés par courrier ou par téléphone.


Het lijkt niet nodig hetzelfde niveau van bescherming te garanderen voor betalingstransacties die anders worden geïnitieerd en uitgevoerd dan met gebruikmaking van elektronische platformen of apparaten, zoals betalingstransacties op papier, of in het kader van aankopen per post of via de telefoon.

Il ne semble pas nécessaire de garantir le même niveau de protection aux opérations de paiement initiées et exécutées par des moyens autres que l'utilisation de plateformes ou de dispositifs électroniques, telles que les opérations de paiement sur support papier, les ordres de paiement passés par courrier ou par téléphone.


1.1 Om de uitwisseling van gegevens nodig voor de uitvoering van uitbetalingsdiensten van de post tussen alle aangewezen operatoren te garanderen alsook het toezicht op de dienstkwaliteit, maken zij gebruik van het elektronische systeem voor gegevensuitwisseling (EDI) van de Vereniging of elk ander systeem aan de hand waarvan de interoperabiliteit van de uitbetalingsdiensten van de post kan worden gegarandeerd conform deze Overeenkomst.

1.1 Pour assurer l'échange de données nécessaires à l'exécution des services postaux de paiement entre tous les opérateurs désignés et la supervision de la qualité de service, ceux-ci utilisent le système d'échange de données informatisé (EDI) de l'Union ou tout autre système permettant d'assurer l'interopérabilité des services postaux de paiement conformément au présent Arrangement.


De Akten van de Wereldpostvereniging bestaan uit een Stichtingsakte, het Algemeen reglement dat de toepassing van de Stichtingsakte en de werking van de Wereldpostvereniging verzekert, de Wereldpostconventie die de gemeenschappelijke regels omvat die van toepassing zijn op de internationale postdienst en die de follow-up garanderen van de toepassing van de technische regels van de Wereldpostvereniging en een Overeenkomst betreffende de uitbetalingsdiensten van de post waarbij België zich heeft ...[+++]

Les Actes de l'UPU comportent une Constitution, le règlement général qui assure la mise en application de la Constitution et le fonctionnement de l'UPU, la convention postale universelle comporte les règles communes applicables aux service postal international qui assurent le suivi de la mise en œuvre des règles techniques au sein de l'UPU et un Arrangement relatif aux services de paiement de la poste dont la Belgique fait partie mais qui est toutefois facultatif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Post kampt wel nog met een tekort aan kandidaten die effectief over dit attest beschikken maar moet tegelijkertijd de continuïteit van de dienstverlening garanderen en doet dit door ervoor te zorgen dat klanten altijd in hun eigen taal bediend kunnen worden.

La Poste est toutefois confrontée à une pénurie de candidats qui disposent effectivement de cette attestation mais doit dans le même temps garantir la continuité du service et le fait en s'assurant dans l'organisation que les clients peuvent toujours être servis dans leur langue.


Een implementatie van dergelijke postautomaten kan, na een positieve evaluatie, overwogen worden indien De Post de toegankelijkheid van de dienstverlening kan blijven garanderen.

L’implémentation d’automates postaux peut, après évaluation positive, être envisagée si La Poste peut continuer à garantir l’accessibilité de l’offre de service.


De Commissie moet garanderen dat post bij klanten overal in de Unie zal worden opgehaald en besteld, ook in de meest afgelegen plattelandsgebieden, vijf dagen per week, in overeenstemming met de wetgeving.

La Commission doit veiller à ce que le courrier soit collecté et distribué aux citoyens sur tout le territoire de l’Union, y compris dans les zones rurales, cinq jours par semaine, conformément à la législation.


42. verzoekt de Commissie de nodige hulpmiddelen te ontwikkelen om een strategische verbinding te garanderen tussen humanitaire hulp en ontwikkelingshulp in onstabiele situaties, crisissituaties en post-crisissituaties om de veerkracht van de betrokken landen en bevolkingen te vergroten;

42. demande à la Commission de développer les outils nécessaires pour garantir une articulation stratégique entre aide humanitaire et développement dans les situations de fragilité, crise et post crise afin de renforcer la résilience des populations et des pays concernés;


Hoe kan de Commissie garanderen dat de lidstaten ervoor zullen zorgen dat post overeenkomstig de universeledienstverleningsverplichting ten minste vijf keer per week overal wordt opgehaald en besteld, waaronder in afgelegen plattelandsgebieden?

Comment la Commission peut-elle garantir que les États membres assureront que le courrier sera partout levé et distribué aux clients, y compris dans les régions rurales éloignées, au moins cinq jours par semaine, conformément à l'obligation de service universel?


De Post dient immers niet enkel de taalwetgeving na te komen, maar dient eveneens een efficiënte dienstverlening naar alle lagen van de bevolking te garanderen.

En effet, La Poste ne doit pas uniquement veiller au respect de la législation linguistique mais doit de même veiller à garantir des prestations de service efficaces pour l'ensemble de la population.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'garanderen dat post ongeschonden'

Date index:2021-03-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)