Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbel
De Bijbel in Huis
Heilige boeken
Heilige schrift
Koran
Schoolraad voor de scholen met de Bijbel

Translation of "bijbel " (Dutch → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
De Bijbel in Huis

La Bible dans la maison
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion


heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]

texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]
28 SOCIALE VRAAGSTUKKEN | MT 2831 cultuur en godsdienst | BT1 godsdienst
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 religion


Schoolraad voor de scholen met de Bijbel

Conseil scolaire pour les écoles protestantes d'inspiration biblique
IATE - 0436
IATE - 0436
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik weet nog dat minister Reynders ooit had gezegd dat de Circulaire de Bijbel was en dat de fiscus niet gevat kon worden door een sociale wet, niettegenstaande het feit dat de Circulaire niet contra legem mocht zijn en dat er geen discrepanties mochten bestaan.

Je me souviens encore des propos du ministre Reynders déclarant à l'époque que la Circulaire était la Bible et que l'administration fiscale ne pouvait pas être saisie par une loi sociale, tout en ajoutant que la circulaire ne pouvait évidemment pas être contraire à la loi, ni présenter de disparité avec celle-ci.


Het Burgerlijk Wetboek is weliswaar niet meer dé juridische bijbel, maar speelt nog steeds een sleutelrol in de opleiding van elke jurist.

Si le Code civil n'est plus LA bible juridique, il n'en joue pas moins encore un rôle clé dans la formation de tout juriste.


De heer De Bruyn concludeert — verwijzend naar een vers in de Bijbel, Spreuken, Spr 31,10-31, luidende : « Een sterke vrouw, wie zal haar vinden ?

Faisant référence au verset de la Bible qui dit « Une femme vaillante, qui la trouvera ?


De erkenning van de inbreng van de Franse en Britse strijdkrachten voor het geheel van de veiligheidsproblemen in het Euro-Atlantisch gebied is de bijbel.

La reconnaissance de l'apport des forces françaises et britanniques pour l'ensemble des questions de sécurité dans la zone euro-atlantique est une bible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gendarmen werden opgeroepen door inwoners van het dorp, die meldden dat de christenen snoep aan kinderen hadden uitgedeeld, en bijbels aan volwassenen.

Les gendarmes ont été appelés par des habitants du village qui ont signalé que des chrétiens avaient distribué des friandises aux enfants et des bibles aux adultes.


Het Belgisch Staatsblad heeft een jansenistische charme, het is de gedrukte tabel van de wet, de Bijbel voor Regeerders en Geregeerden.

Le Moniteur belge possède un charme janséniste, c'est la table imprimée de la Loi, la Bible des gouvernants et des gouvernés.


We weten niet of ons een immigratiestroom van bijbels formaat te wachten staat.

Il est encore trop tôt pour savoir si nous serons, comme certains le disent, confrontés à un afflux d’immigrants aux proportions bibliques.


M. overwegende dat de regering in 2009 meer dan 15 000 exemplaren van de Bijbel in het Maleis in beslag heeft genomen waarin het woord "Allah" is gebruikt om te verwijzen naar God en deze Bijbels nog altijd niet terug heeft gegeven,

M. considérant que le gouvernement a confisqué plus de 15 000 exemplaires de la Bible en langue malaise en 2009, au motif que le mot "Allah" y était utilisé pour désigner Dieu, et ne les a pas rendus à ce jour,


M. overwegende dat de regering in 2009 meer dan 15.000 exemplaren van de Bijbel in het Maleis in beslag heeft genomen waarin het woord "Allah" is gebruikt om te verwijzen naar God en deze Bijbels nog altijd niet terug heeft gegeven,

M. considérant que le gouvernement a confisqué plus de 15 000 exemplaires de la Bible en langue malaise en 2009, au motif que le mot "Allah" y était utilisé pour désigner Dieu, et ne les a pas rendus à ce jour,


M. overwegende dat de regering in 2009 meer dan 15 000 exemplaren van de Bijbel in het Maleis in beslag heeft genomen waarin het woord "Allah" is gebruikt om te verwijzen naar God en deze Bijbels nog altijd niet terug heeft gegeven,

M. considérant que le gouvernement a confisqué plus de 15 000 exemplaires de la Bible en langue malaise en 2009, au motif que le mot "Allah" y était utilisé pour désigner Dieu, et ne les a pas rendus à ce jour,




Others have searched : bijbel    de bijbel in huis    heilige boeken    heilige schrift    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'bijbel'

Date index:2023-01-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)