Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestendig verblijf
Dakloze
Forenzenverkeer
Gekozen woonplaats
Gekozen woonplaats van de geadresseerde
Keuze van woonplaats
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Ontlening
Pendel
Staat van woonplaats
Traject woonplaats-werkplaats
Vaste woonplaats
Vaste woonplaats in het land
Woon-werkverkeer
Woonplaats
Woonplaats van verkiesbaarheid
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Translation of "vaste woonplaats " (Dutch → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
vaste woonplaats in het land

ständiger Wohnsitz im nationalen Hoheitsgebiet
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

Obdachloser [ Mittelloser | Nichtsesshafter | ohne festen Wohnsitz | Vagabund | Vagabundage ]
28 SOCIALE VRAAGSTUKKEN | MT 2826 sociaal leven | BT1 sociaal probleem | RT armoede [1626] | recht op huisvesting [1236] | sociale voorzieningen [2836]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 soziales Problem | RT Armut [1626] | Recht auf eine Wohnung [1236] | Sozialeinrichtung [2836]


bestendig verblijf | vaste woonplaats

gewöhnlicher Aufenthalt | ständiger Aufenthalt | ständiger Wohnsitz
IATE - Marketing | Natural and applied sciences
IATE - Marketing | Natural and applied sciences


gekozen woonplaats | gekozen woonplaats van de geadresseerde

Zustellungsbevollmächtigter des Empfängers
IATE - EU institutions and European civil service | Justice
IATE - EU institutions and European civil service | Justice


keuze van woonplaats

Bestimmung des Wohnsitzes
adm/droit/économie personnes|organisation judiciaire|population art. 118, § 1
adm/droit/économie personnes|organisation judiciaire|population art. 118, § 1


woonplaats van verkiesbaarheid

Wählbarkeitswohnsitz
adm/droit/économie élections art. 227
adm/droit/économie élections art. 227


adm/droit/économie population|personnes art. 2/art. 25
adm/droit/économie population|personnes art. 2/art. 25


staat van woonplaats

Wohnsitzstaat
Droit communautaire (Communautés européennes) | Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Gemeinschaftsrecht (Europäische gemeinschaften) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


pendel [ forenzenverkeer | traject woonplaats-werkplaats | woon-werkverkeer ]

Pendelwanderung [ Berufspendelverkehr | Fahrt vom Wohnsitz zum Arbeitsort ]
28 SOCIALE VRAAGSTUKKEN | MT 2811 migraties | BT1 binnenlandse migratie | RT vervoersduur [4811]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2811 Wanderungsbewegungen | BT1 Binnenwanderung | RT Beförderungsdauer [4811]


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]
24 FINANCIËN | MT 2416 financiële instellingen en krediet | BT1 krediet | NT1 aflossing | NT1 schuldenlast | RT door de EU opgenomen lening [1021] | hypotheek [1211] | internationale lening [2406] | overheidslening [2436] | rente [2416]
24 FINANZWESEN | MT 2416 Geld- und Kreditwesen | BT1 Kredit | NT1 Rückzahlung | NT1 Verschuldung | RT EU-Anleihe [1021] | Hypothek [1211] | internationale Anleihe [2406] | öffentliche Anleihe [2436] | Zins [2416]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personen die in een andere EU-/EER-staat gevestigd zijn en geen vaste woonplaats hebben in Roemenië, genieten echter geen dergelijke aftrek en worden belast op de bruto-inkomsten die zij uit Roemenië ontvangen.

Personen, die in einem anderen EU- oder EWR-Staat niedergelassen sind und nicht über eine feste Niederlassung in Rumänien verfügen, dürfen solche Kosten nicht absetzen; bei ihnen wird daher das aus Rumänien stammende Bruttoeinkommen besteuert.


Md Sagor, die verklaart te zijn geboren in Bangladesh, is een rondtrekkend verkoper zonder vaste woonplaats in Italië.

Md Sagor, der behauptet, in Bangladesch geboren worden zu sein, ist Straßenverkäufer ohne festen Wohnsitz in Italien.


erop aan te dringen dat er een veilige en waardige terugkeer van alle binnenlandse ontheemden en vluchtelingen naar hun vaste woonplaats moet plaatsvinden en dat gedwongen demografische veranderingen onaanvaardbaar zijn;

zu betonen, dass es allen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen möglich sein muss, sicher und würdevoll an ihren ständigen Aufenthaltsort zurückzukehren, und dass erzwungene demografische Veränderungen unannehmbar sind;


(e) erop aan te dringen dat er een veilige en waardige terugkeer van alle binnenlandse ontheemden en vluchtelingen naar hun vaste woonplaats moet plaatsvinden en dat gedwongen demografische veranderingen onaanvaardbaar zijn;

(e) zu betonen, dass es allen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen möglich sein muss, sicher und würdevoll an ihren ständigen Aufenthaltsort zurückzukehren, und dass erzwungene demografische Veränderungen unannehmbar sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. wijst op de noodzaak van geïntegreerde programma's voor bevolkingsgroepen zonder vaste woonplaats, teneinde onderwijs, gezondheidszorg en sociale zekerheid voor hen bereikbaarder te maken;

12. macht auf die Notwendigkeit aufmerksam, integrierte Programme für nichtsesshafte Bevölkerungsgruppen auszuarbeiten, um ihnen den Zugang zur Bildung, zum Gesundheitswesen und zur Sozialversicherung zu erleichtern;


Rüffler heeft eerst in Duitsland gewoond en daar werkzaamheden in loondienst verricht. Vervolgens is hij in Polen gaan wonen, waar hij sinds 2005 zijn vaste woonplaats heeft als gepensioneerde.

Herr Rüffler hatte in Deutschland gelebt, wo er eine nichtselbständige Erwerbstätigkeit ausgeübt hatte. Er zog dann nach Polen, wo er seit 2005 als Rentner seinen ständigen Wohnsitz hat.


1. dringt er bij de Italiaanse autoriteiten op aan geen vingerafdrukken van Roma, met inbegrip van minderjarigen, te verzamelen, aangezien dit een duidelijk geval zou zijn van discriminatie op grond van racisme en etnische afstamming, hetgeen op grond van artikel 14 van het Europees verdrag inzake de rechten van de mens verboden is, en voorts een blijk van discriminatie tussen EU-burgers van Roma -afstamming, dan wel rondtrekkende personen, en mensen met een vaste woonplaats, die niet verplicht zijn zich aan dergelijke procedures te onderwerpen;

1. fordert die italienischen Staatsorgane auf, von der Erhebung von Fingerabdrücken von Roma, einschließlich von Minderjährigen, Abstand zu nehmen, da dies eindeutig einen Akt der Diskriminierung aus Gründen der Rasse und der ethnischen Herkunft darstellen würde, der nach Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention untersagt ist, und außerdem ein Akt der Diskriminierung der Unionsbürger, die von Roma oder Nomaden abstammen, gegenüber denjenigen wäre, die eine solche Abstammung nicht haben und sich solchen Verfahren nicht unterziehen müssen;


Met betrekking tot de vraag of het niet toekennen van een studietoelage aan studenten die in een grensstad wonen, omdat deze stad niet hun vaste woonplaats is en enkel om studieredenen is gekozen, verenigbaar is met het vrije verkeer, stelt de advocaat-generaal dat dit vereiste het vrije verkeer beperkt ten nadele van studenten die, om regelmatiger het onderricht in het buurland te kunnen volgen, naar grenssteden verhuizen.

In Bezug auf die Vereinbarkeit der Freizügigkeit mit der Verweigerung von Beihilfen für Auszubildende, die Grenzpendler sind, weil es sich bei ihrem Aufenthaltsort nicht um den ständigen Wohnsitz handelt und er nur zum Zweck der Ausbildung gewählt worden ist, führt der Generalanwalt aus, dass dieses Erfordernis die Freizügigkeit zu Lasten derjenigen beeinträchtigt, die in grenznahe Ortschaften ziehen, um regelmäßiger am Unterricht im Nachbarland teilnehmen zu können.


Tijdens zijn bezoek aan Griekenland in juni 2002 heeft de Commissaris voor mensenrechten van de Raad van Europa zich geïnteresseerd voor de situatie van de Roma-gemeenschap in dit land (tussen de 150.000 en 200.000 personen, waarvan de helft met vaste woonplaats).

Bei seinem Besuch in Griechenland im Juni 2002 interessierte sich der Menschenrechtskommissar des Europarats für die Lage der Gemeinschaft der Roma in diesem Land (zwischen 150 000 und 200 000 Menschen, davon angeblich die Hälfte sesshaft).


11) In alle lidstaten, of zij nu renterenseignering dan wel bronheffing toepassen, wordt voor vanaf 1 januari 2001 aangegane contractuele betrekkingen een specifieke minimumprocedure gevolgd met het oog op het vaststellen van de woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde van de renteopbrengsten. Voor contractuele betrekkingen die zijn aangegaan vóór 1 januari 2001, stelt de uitbetalende instantie de woonplaats van de gerechtigde vast op grond van de elementen waarover zij beschikt, met name ter uitvoering van de voorschriften van de i ...[+++]

in allen Mitgliedstaaten wird, unabhängig davon, ob sie Auskünfte erteilen oder die Quellensteuer erheben, ein spezifisches Mindestverfahren zur Bestimmung des Wohnsitzes des effektiven Empfängers von Einkünften in Form von Zinsen angewandt, das für die ab 1. Januar 2001 eingegangenen Vertragsverhältnisse gilt; bei den vor dem 1. Januar 2001 bestehenden Vertragsverhältnissen wird die Zahlstelle den Wohnsitz des Empfängers nach den Angaben feststellen, die ihr insbesondere aufgrund der geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften und der Bestimmungen der Richtlinie 91/308/EWG vom 10. Juni 1991 über Geldwäsche vorliegen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'vaste woonplaats'

Date index:2021-05-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)