"La pubblicazione di cui al primo comma non è obbligatoria per una società se, per un periodo continuativo avente inizio almeno un mese prima del giorno dell'assemblea generale chiamata a deliberare sul progetto comune di fusione tranfrontaliera, essa pubblica il progetto comune di tale fusione nel proprio sito Internet integralmente o sotto forma di riferimento o di hyperlink, oppure, se non dispone di un proprio sito Internet, in altro sito.
"Van een vennootschap wordt niet verlangd dat zij tot een openbaarmaking als bedoeld in de eerste alinea overgaat indien zij gedurende een ononderbroken periode die aanvangt ten minste één maand vóór de dag van de algemene vergadering waarop het besluit over het gemeenschappelijk voorstel voor een grensoverschrijdende fusie moet worden genomen, het gemeenschappelijk voorstel voor deze fusie op haar eigen internetsite beschikbaar stelt in zijn geheel of via een verwijzing of een link, dan wel, indien zij geen eigen internetsite heeft, op een andere internetsite.