57.Il sostegno della Comunità al piano d'azione del G7 prevede una partecipazione finanziaria per migliorare a breve termine la sicurezza della centrale di Cernobyl, nel quadro del "Nuclear Safety Account", gestito dalla Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo prima di chiudere, disattivare, prendere in esame le conseguenze sociali della chiusura, contribuire al Programma di realizzazione della strut
tura di protezione (Shelter Implementation Plan) e partecipare al finanziamento di impianti sostitutivi, in linea con gli impegni precedenti destinati a compensare le carenze nell'approvvigionamento energetico dell'Ucraina, a
...[+++]condizione che siano completate in modo soddisfacente le debite procedure cautelari, compresa la definizione di una posizione comune sulla condizionalità del prestito e la formulazione dell'accordo sul prestito stesso e relative garanzie, e a condizione che l'Ucraina rispetti l'impegno di attuare il memorandum d'intesa del 1995.57. De steun van de Gemeenschap voor het actieplan van de G7 omvat een bijdrage aan de financiering van de kortetermijnmaatregelen ter verbetering van de veiligheid van Tsjernobyl vóór sluiting, via de door de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling beheerde rekening "nucleaire veiligheid", de ontmanteling, het opvangen van de sociale gevolgen van de sluiting, he
t bijdragen aan het Shelter Implementation Plan, en deelneming in de financiering van vervangende capaciteit overeenkomstig eerdere toezeggingen ter compensatie van het energieverlies van Oekraïne, mits alle nodige procedures inzake de vereiste voortvarendheid bevredigend
...[+++]kunnen worden afgesloten, waaronder de vaststelling van een overeengekomen standpunt betreffende de conditionaliteit van de lening en de bewoordingen van de lenings- en garantieovereenkomst en mits Oekraïne zijn toezegging nakomt om het memorandum van overeenstemming van 1995 uit te voeren.