Z. considerando che l'Unione europea e la Russia si sono prefisse come obiettivi a lungo termine la crea
zione di uno spazio economico comune, di uno spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia, di uno spazio di cooperazione in materia di sicurezza esterna e di uno spazio di ricerca e istruzione che comprenda anche gli aspetti culturali, ma che sono poche le domande circa l'effettivo significato di tali azioni ad avere finora avuto risposta, sebbene il Parlamento europeo valuti positivamente l’accettazione da parte della Russi
a del documento sul regime doganale ...[+++] comune dell’UE e la firma dei protocolli sullo scambio di informazioni con Europol, così come permane l'incertezza circa la misura in cui il quadro di riferimento per le relazioni UE-Russia e il quadro politico dell'iniziativa "Europa ampliata" dovrebbero essere armonizzati tra loro,
Z. overwegende dat de EU en Rusland hebben verklaard op lange termijn te streven naar de totstandbrenging van een gemeenschap
pelijke economische ruimte, een gemeenschappelijke ruimte van vrede, veiligheid en rechtvaardigheid, een samenwerkingsruimte op het gebied van externe veiligheid en een ruimte van onderzoek en onderwijs, waaronder culturele aspecten; overwegende dat nog maar weinig vragen over de werkelijke betekenis hiervan zijn beantwoord, hoewel het Europees Parlement tevreden is met de aanvaarding door Rusland van het gemeenschappelijk douanedocument van de EU en de ondertekening van de protocollen betreffende de uitwisseling
...[+++]van informatie met Europol, en het bovendien nog steeds niet duidelijk is in hoeverre het kader voor de EU-Ruslandbetrekkingen en het beleidskader voor een uitgebreid Europa op elkaar moeten worden afgestemd,