Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invocare il legittimo affidamento
Invocare il principio del legittimo affidamento
Legittima aspettativa
Legittimo affidamento
Principio del legittimo affidamento
Principio della legittima fiducia

Translation of "principio del legittimo affidamento " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
legittima aspettativa | legittimo affidamento | principio del legittimo affidamento | principio della legittima fiducia

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel
IATE - LAW
IATE - LAW


invocare il principio del legittimo affidamento

op het beginsel van de bescherming van het gewettigd vertrouwen beroepen
IATE - LAW
IATE - LAW


invocare il legittimo affidamento

een beroep doen op het gewettigd vertrouwen
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quarto motivo, invocato in ulteriore subordine, vertente su una violazione dell’articolo 108, paragrafo 2, TFUE, dell’articolo 14, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 659/1999 e del principio del legittimo affidamento, nella misura in cui l’affidamento che le ricorrenti potevano legittimamente nutrire nella legalità della misura osterebbe a che la Commissione esiga il recupero dell’aiuto.

Vierde, meer subsidiair aangevoerd middel, ontleend aan schending van artikel 108, lid 2, VWEU en artikel 14 van verordening (EG) nr. 659/1999 en van het beginsel van het gewettigd vertrouwen, voor zover het vertrouwen dat de verzoekende partijen legitiem in de rechtmatigheid van de maatregel mochten hebben, eraan in de weg staat dat de Commissie terugvordering van de steun eist.


Il ricorrente ritiene così che la violazione, da parte del Tribunale, delle regole di prescrizione abbia comportato una violazione del principio di irretroattività degli atti comunitari, del principio del legittimo affidamento, nonché del principio del termine ragionevole.

Doordat het Gerecht aldus de verjaringsregels onjuist heeft toegepast zijn het beginsel dat communautaire handelingen geen terugwerkende kracht hebben, het vertrouwensbeginsel en het beginsel van een redelijke termijn geschonden.


Il Tribunale è incorso anche in un grave travisamento dei fatti e in un’erronea applicazione del principio del legittimo affidamento non considerando che i comportamenti pregressi della Commissione, nonché le sue stesse assicurazioni scritte, erano idonei a infondere il legittimo affidamento che Italmobiliare non sarebbe stata gravata dalla decisione impugnata.

Het Gerecht heeft ook de feiten verkeerd opgevat en het beginsel van het gerechtvaardigd vertrouwen verkeerd toegepast, door niet te aanvaarden dat de eerdere handelwijzen van de Commissie en haar schriftelijke toezeggingen bij Italmobilare het gerechtvaardigd vertrouwen konden doen ontstaan dat zij niet zou worden geraakt door het litigieuze besluit.


Con il quarto motivo, articolato in due punti, il Comune, richiamando la condotta adottata dalla Commissione nel corso del procedimento d’indagine, denuncia in primo luogo (a) la violazione del principio di buona amministrazione, del diritto al contraddittorio e dei diritti di difesa, e, in secondo luogo, (b) la violazione del principio del legittimo affidamento, con conseguente illegittimità dell’ingiunzione di recupero.

Met het vierde middel, dat uit twee onderdelen bestaat, voert de Comune, na te hebben gewezen op de handelwijze van de Commissie gedurende de onderzoeksprocedure, aan: ten eerste (a) schending van het beginsel van behoorlijk bestuur, van het beginsel van hoor en wederhoor en van de rechten van verweer, en ten tweede (b) schending van het beginsel van het gerechtvaardigd vertrouwen, met als gevolg de ongeldigheid van het bevel tot terugvordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Lo scopo dell'articolo 19 dell'allegato XIII dello statuto, modificato da ultimo dal regolamento (UE, Euratom) n. 1023/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, è consentire alle istituzioni di prendere i provvedimenti necessari per dirimere le loro controversie sull'adeguamento delle retribuzioni e pensioni per il 2011 e il 2012 in conformità di una sentenza della Corte di giustizia, tenendo debitamente conto del legittimo affidamento del personale che le istituzioni hanno l'obbligo di decidere ogni anno sull'adeguamento delle ...[+++]

(2) Artikel 19 van bijlage XIII bij het statuut, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad strekt ertoe de instellingen in staat te stellen de nodige maatregelen te nemen om hun geschillen betreffende de aanpassingen van de bezoldigingen en pensioenen voor 2011 en 2012 te beslechten in overeenstemming met een duidelijke uitspraak van het Hof van Justitie, rekening houdend met de legitieme verwachtingen van de personeelsleden dat de instellingen ieder jaar een besluit dienen te nemen over de aanpassing van hun bezoldigingen en pensioenen.


2. il regolamento dovrebbe istituire una garanzia e stabilire norme procedurali più dettagliate al fine di garantire il rispetto dei principi fondamentali della separazione dei poteri e della buona amministrazione, segnatamente i principi di legalità e certezza del diritto, proporzionalità, indipendenza, imparzialità ed equità, legittimo affidamento e uguaglianza;

2. De verordening dient te voorzien in een waarborg en in meer gedetailleerde procedureregels om te zorgen voor eerbiediging van de grondbeginselen van scheiding der machten, goed bestuur, met name rechtmatigheid en rechtszekerheid, evenredigheid, onafhankelijkheid, onpartijdigheid en billijkheid, legitieme verwachtingen en gelijkheid;


Se alla luce delle osservazioni presentate dallo Stato membro risultasse provato che il medesimo è venuto meno agli obblighi suddetti, la Commissione può decidere , tenuto debito conto dei principi di legittimo affidamento e di proporzionalità, di escludere le navi di detto Stato membro da qualsiasi ulteriore partecipazione all'accordo.

Als in het licht van de eventueel door de lidstaat gemaakte opmerkingen komt vast te staan dat niet aan die verplichtingen is voldaan, kan de Commissie beslissen , met inachtneming van de beginselen van het gewettigde vertrouwen en de evenredigheid, de vaartuigen van die lidstaat van verdere deelname in het kader van die overeenkomst uit te sluiten.


Se la Commissione, alla luce delle osservazioni presentate dallo Stato membro, constata che il medesimo è venuto meno agli obblighi suddetti, essa decide , tenuto debito conto dei principi di legittimo affidamento e di proporzionalità, di escludere le navi di detto Stato membro da qualsiasi ulteriore partecipazione all'accordo.

Als de Commissie in het licht van de eventueel door de lidstaat gemaakte opmerkingen besluit dat niet aan die verplichtingen is voldaan, beslist zij , met inachtneming van de beginselen van het gewettigde vertrouwen en de evenredigheid, de vaartuigen van die lidstaat van verdere deelname in het kader van die overeenkomst uit te sluiten.


Se la Commissione, alla luce delle osservazioni presentate dallo Stato membro, constata che il medesimo è venuto meno agli obblighi suddetti, essa decide, tenuto debito conto dei principi di legittimo affidamento e di proporzionalità, di escludere le navi di detto Stato membro da qualsiasi ulteriore partecipazione all'accordo.

Als de Commissie in het licht van de eventueel door de lidstaat gemaakte opmerkingen besluit dat niet aan die verplichtingen is voldaan, beslist zij, met inachtneming van de beginselen van het gewettigde vertrouwen en de evenredigheid, de vaartuigen van die lidstaat van verdere deelname in het kader van die overeenkomst uit te sluiten.


(66) considerando che, per garantire un'applicazione uniforme in tutta la Comunità del principio del legittimo affidamento per quanto concerne il recupero degli importi indebitamente pagati, è opportuno fissare le condizioni in cui è possibile valersi di tale principio, fermo restando il trattamento degli importi indebitamente pagati previsto, in particolare, agli articoli 5 e 8 del regolamento (CEE) n. 729/70;

(66) Overwegende dat, om ervoor te zorgen dat in het kader van de terugvordering van de onverschuldigd betaalde bedragen het beginsel van het gewettigde vertrouwen in de hele Gemeenschap eenvormig wordt toegepast, de voorwaarden dienen te worden vastgesteld waaronder een beroep op dit beginsel kan worden gedaan, onverminderd de behandeling van de onverschuldigd betaalde bedragen waarin is voorzien in met name de artikelen 5 en 8 van Verordening (EEG) nr. 729/70 van de Raad;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'principio del legittimo affidamento'

Date index:2023-04-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)