Nell'attuale situazione di crisi, è inderogabile attribuire la priorità alla lotta contro la povertà, tramite la revisione delle politiche a livello macroec
onomico, monetario, sociale e del lavoro che sono alla sua origine, puntando a garantire la giustizia economica e sociale per le donne, sviluppando strategie intese a promuovere una suddivisione giusta del reddito, a garantire redditi minimi, retribuzioni e pensioni dignitose, a creare maggiore occupazione femminile con diritti, ad assicurare l'accesso a servizi pubblici di qualità per tutte le donne e le giova
ni, a migliorare la protezione ...[+++] sociale e i rispettivi servizi di prossimità, segnatamente asili nido, giardini d'infanzia, scuole materne, centri diurni, centri comunitari per il tempo libero e la prestazione di servizi di sostegno alle famiglie, rendendoli accessibili a tutte le donne, i bambini e gli anziani.In de huidige crisis moet dringend de prioriteit worden gelegd bij de bestrijding van de armoede, via een herziening van het macro-economische, monetaire, sociaal en werkgelegenheidsbeleid, dat de oorzaak is van armoede, om voor vro
uwen economische en sociale gerechtigheid te waarborgen, door strategieën op te zetten die een eerlijke inkomensverdeling bevorderen, een minimuminkomen en fatsoenlijke lonen en pensioenen garanderen, meer banen met rechten voor vrouwen scheppen, de toegang voorvrouwen en meisjes tot goede openbare diensten verzekeren, de sociale bescherming en dienstverlening in de buurt, met name crèches, kinderopvang, dagce
...[+++]ntra, gemeenschappelijk buurthuizen en diensten voor gezinshulp, verbeteren, en de toegang hiertoe voor alle vrouwen, kinderen en ouderen verzekeren.